“鸟道转荒山”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟道转荒山”出自宋代贺铸的《苦竹村南马上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo dào zhuǎn huāng shān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“鸟道转荒山”全诗

《苦竹村南马上》
宋代   贺铸
楚泽薰风後,林皋夕照间。
渔船沿绿岸,鸟道转荒山
久负杯中乐,长偷马上闲。
悠悠白门路,何日杖藜还。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《苦竹村南马上》贺铸 翻译、赏析和诗意

《苦竹村南马上》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚泽薰风后,林皋夕照间。
渔船沿绿岸,鸟道转荒山。
久负杯中乐,长偷马上闲。
悠悠白门路,何日杖藜还。

诗意:
这首诗描绘了一个位于苦竹村南的景色。楚泽的薰风吹过后,夕阳的余晖照耀在林间。渔船沿着绿色的岸边行驶,鸟儿在荒山间飞翔。诗人长期背负着杯中的欢乐,却常常偷闲于马上。他思考着漫长的白门路,不知何时才能放下拐杖、拿起藜杖回家。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘楚泽的薰风、夕阳的余晖以及渔船、鸟儿等元素,展现了一幅宁静而美丽的乡村景象。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对自由自在生活的向往和渴望。他长期背负着杯中的欢乐,但却常常偷闲于马上,这显示了他对自由、闲适生活的追求。最后两句表达了诗人对回归家园的期盼,他思念着家乡的白门路,希望能早日放下拐杖,回到家中过上宁静的生活。

整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景色和诗人的内心感受,通过对自然与人生的对比,表达了对自由、宁静生活的向往和追求。这首诗词展示了贺铸独特的写作风格和对自然的细腻观察,给人以深思和赏识之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟道转荒山”全诗拼音读音对照参考

kǔ zhú cūn nán mǎ shàng
苦竹村南马上

chǔ zé xūn fēng hòu, lín gāo xī zhào jiān.
楚泽薰风後,林皋夕照间。
yú chuán yán lǜ àn, niǎo dào zhuǎn huāng shān.
渔船沿绿岸,鸟道转荒山。
jiǔ fù bēi zhōng lè, zhǎng tōu mǎ shàng xián.
久负杯中乐,长偷马上闲。
yōu yōu bái mén lù, hé rì zhàng lí hái.
悠悠白门路,何日杖藜还。

“鸟道转荒山”平仄韵脚

拼音:niǎo dào zhuǎn huāng shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟道转荒山”的相关诗句

“鸟道转荒山”的关联诗句

网友评论


* “鸟道转荒山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟道转荒山”出自贺铸的 《苦竹村南马上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢