“千里家园安在哉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里家园安在哉”全诗
酒非从事断年别,风是故人弥日来。
黄鸟绵蛮紫椹熟,白鸥瀺灂绿萍开。
颇知老子机心废,留得渠伊兴尽回。
分类:
作者简介(贺铸)
《题海陵寓舍四首之四》贺铸 翻译、赏析和诗意
《题海陵寓舍四首之四》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
千里家园安在哉,
羁栖犹喜占池台。
酒非从事断年别,
风是故人弥日来。
黄鸟绵蛮紫椹熟,
白鸥瀺灂绿萍开。
颇知老子机心废,
留得渠伊兴尽回。
中文译文:
千里之外的家园在何处,
作为流离之人,我仍然喜欢占据这座池台。
酒并非因为从事而断绝多年的别离,
风却是故友,日复一日地来临。
黄鸟在茂密的蛮荒之地啄食紫色的椹果,
白鸥在清澈的湖泊中翱翔,绿色的萍叶开放。
我颇为了解老子的机智心思已经废弃,
但我仍然留住了你,渠伊,直到兴尽而归。
诗意和赏析:
这首诗词表达了贺铸对离散生活的思考和感慨。他远离家园,但仍然喜欢在陌生的地方找到一个居所,这个居所是他的精神寄托。他认为酒并非因为从事而断绝多年的别离,而是风是他的故友,每天都陪伴着他。这里的风可以理解为友情或者思念之情。诗中的黄鸟和白鸥象征着自然界的美好,它们的存在给予了贺铸一种安慰和慰藉。最后两句表达了贺铸对老子智慧的理解,他认为老子的机智心思已经废弃,但他仍然保留了对渠伊的思念,直到兴尽而归。整首诗词流露出一种离散生活中的孤独和对温暖的渴望,同时也表达了对自然和友情的珍视。
“千里家园安在哉”全诗拼音读音对照参考
tí hǎi líng yù shè sì shǒu zhī sì
题海陵寓舍四首之四
qiān lǐ jiā yuán ān zài zāi, jī qī yóu xǐ zhàn chí tái.
千里家园安在哉,羁栖犹喜占池台。
jiǔ fēi cóng shì duàn nián bié, fēng shì gù rén mí rì lái.
酒非从事断年别,风是故人弥日来。
huáng niǎo mián mán zǐ shèn shú, bái ōu chán zhuó lǜ píng kāi.
黄鸟绵蛮紫椹熟,白鸥瀺灂绿萍开。
pō zhī lǎo zi jī xīn fèi, liú dé qú yī xìng jìn huí.
颇知老子机心废,留得渠伊兴尽回。
“千里家园安在哉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。