“坐上一樽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐上一樽酒”全诗
舟舆占集地,奈尔独清人。
坐上一樽酒,江南千里春。
何须茂弘扇,何患元规尘。
游子感陈躅,怳如平生亲。
九原不可作,归老复谁邻。
分类:
作者简介(贺铸)
《题杨子王辂故居清轩》贺铸 翻译、赏析和诗意
《题杨子王辂故居清轩》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卜筑负南郭,
褰开临要津。
舟舆占集地,
奈尔独清人。
坐上一樽酒,
江南千里春。
何须茂弘扇,
何患元规尘。
游子感陈躅,
怳如平生亲。
九原不可作,
归老复谁邻。
诗意:
这首诗词描绘了诗人游历江南时,来到杨子王辂的故居清轩,感叹其清幽之境。诗人通过描写清轩的环境和自己的感受,表达了对自然景色和人文历史的赞美,以及对归隐田园生活的向往。
赏析:
诗的开头,诗人描述了自己来到南郭(指杨子王辂的故居)的情景,感叹其地理位置的重要性。接着,诗人称赞清轩的环境,认为这里是舟舆(指船车)集结的地方,但却只有他一个人清静宁谧。诗人坐在清轩上,品尝着一樽美酒,感受着江南千里的春天。他认为,何必要茂盛的扇子,也不必担心尘埃的困扰,因为他在这里感受到了平生亲近的感觉。
接下来,诗人提到了游子的感受,他们像是被陈躅(指杨子王辂)的境地所触动,仿佛回到了自己的家乡。最后两句表达了诗人对九原(指繁华热闹的都市)的不屑和对归隐田园生活的向往,归老之后,又能与谁为邻呢?
整首诗词通过对杨子王辂故居清轩的描写,表达了诗人对自然环境和宁静生活的向往,以及对繁华都市的厌倦。同时,诗中还融入了对历史人物的敬仰和对归隐生活的思考,展现了贺铸独特的诗意和情感。
“坐上一樽酒”全诗拼音读音对照参考
tí yáng zǐ wáng lù gù jū qīng xuān
题杨子王辂故居清轩
bo zhù fù nán guō, qiān kāi lín yào jīn.
卜筑负南郭,褰开临要津。
zhōu yú zhàn jí dì, nài ěr dú qīng rén.
舟舆占集地,奈尔独清人。
zuò shàng yī zūn jiǔ, jiāng nán qiān lǐ chūn.
坐上一樽酒,江南千里春。
hé xū mào hóng shàn, hé huàn yuán guī chén.
何须茂弘扇,何患元规尘。
yóu zǐ gǎn chén zhú, huǎng rú píng shēng qīn.
游子感陈躅,怳如平生亲。
jiǔ yuán bù kě zuò, guī lǎo fù shuí lín.
九原不可作,归老复谁邻。
“坐上一樽酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。