“人生自适待何时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生自适待何时”全诗
篮舁触冷访圆庐,得把一杯聊耳热。
人生自适待何时,矧君与我皆衰迟。
会待晴天暖风日,杖藜同赴北山期。
分类:
作者简介(贺铸)
《舣舟秦淮雪中访侍其瑀》贺铸 翻译、赏析和诗意
《舣舟秦淮雪中访侍其瑀》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北风破雨初成雪,
斋舫篷窗吹纸裂。
篮舁触冷访圆庐,
得把一杯聊耳热。
人生自适待何时,
矧君与我皆衰迟。
会待晴天暖风日,
杖藜同赴北山期。
诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象,北风吹雨初成雪,斋舫(指船上的房间)的篷窗被风吹得纸裂。诗人乘着篮舁(一种用竹子编成的船)来到一个圆庐(指朋友的住处),喝一杯热酒取暖。诗人思考人生,不知何时才能自在自足,而他和朋友都已经年老衰弱。他们约定在晴天暖风的日子里,一起拄着拐杖去北山。
赏析:
这首诗以冬日的景象为背景,通过描绘北风破雨初成雪的情景,展现了寒冷的气氛。斋舫篷窗吹纸裂的描写,进一步强调了寒冷的严酷。诗人乘篮舁访问朋友,喝一杯热酒取暖,表达了对友谊和温暖的渴望。
诗人在思考人生的意义和自在自足的时刻,暗示了对生命的思考和追求。他和朋友都已经年老衰弱,这种衰弱与人生的无常相呼应。然而,诗人仍然怀抱希望,期待着晴天暖风的到来,与朋友一起去北山,展现了对未来的向往和期待。
整首诗以简洁明了的语言表达了对友谊、温暖和对未来的期待。通过描绘冬日的景象和诗人的内心感受,诗词传达了对生命的思考和对美好未来的向往。
“人生自适待何时”全诗拼音读音对照参考
yǐ zhōu qín huái xuě zhōng fǎng shì qí yǔ
舣舟秦淮雪中访侍其瑀
běi fēng pò yǔ chū chéng xuě, zhāi fǎng péng chuāng chuī zhǐ liè.
北风破雨初成雪,斋舫篷窗吹纸裂。
lán yú chù lěng fǎng yuán lú, dé bǎ yī bēi liáo ěr rè.
篮舁触冷访圆庐,得把一杯聊耳热。
rén shēng zì shì dài hé shí, shěn jūn yǔ wǒ jiē shuāi chí.
人生自适待何时,矧君与我皆衰迟。
huì dài qíng tiān nuǎn fēng rì, zhàng lí tóng fù běi shān qī.
会待晴天暖风日,杖藜同赴北山期。
“人生自适待何时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。