“悠悠尘土里”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠尘土里”出自宋代贺铸的《自郓还徐道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu chén tǔ lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“悠悠尘土里”全诗

《自郓还徐道中》
宋代   贺铸
八月过新雨,行云弄晚凉。
山川乍明晦,禾黍半青黄。
西去真何事,东还非故乡。
悠悠尘土里,无路不亡羊。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《自郓还徐道中》贺铸 翻译、赏析和诗意

《自郓还徐道中》是宋代贺铸创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在旅途中的心情和所见所感。

诗词的中文译文如下:
八月过新雨,行云弄晚凉。
山川乍明晦,禾黍半青黄。
西去真何事,东还非故乡。
悠悠尘土里,无路不亡羊。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色和旅途中的思考为主题,通过对山川、禾黍、行云等景物的描绘,表达了作者对旅途中变幻莫测的心情和对归乡的思念之情。

首先,诗中提到的“八月过新雨,行云弄晚凉”,描绘了八月的雨后,行云在晚凉中飘动的景象,给人一种清新凉爽的感觉。

接着,诗中描述了“山川乍明晦,禾黍半青黄”,通过对山川的描绘,展现了山川在明暗之间的变化,而禾黍的半青半黄则暗示了秋天的临近。这些景物的描绘,使诗词更加生动。

然后,诗中出现了“西去真何事,东还非故乡”,表达了作者在旅途中的思考。作者在西去的路上,思索着自己的目的地和前方的事情,而在东归的路上,却感受到了不同于故乡的氛围和情感。

最后,诗中以“悠悠尘土里,无路不亡羊”作为结尾,表达了作者对旅途的感慨。这句诗意味深长,暗示了旅途中的困难和不确定性,以及人们在尘世中的迷茫和无助。

总的来说,这首诗词通过对自然景色和旅途中的思考的描绘,表达了作者对旅途中的心情和对归乡的思念之情。同时,诗中也蕴含了对人生的思考和对尘世的感慨,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠尘土里”全诗拼音读音对照参考

zì yùn hái xú dào zhōng
自郓还徐道中

bā yuè guò xīn yǔ, xíng yún nòng wǎn liáng.
八月过新雨,行云弄晚凉。
shān chuān zhà míng huì, hé shǔ bàn qīng huáng.
山川乍明晦,禾黍半青黄。
xī qù zhēn hé shì, dōng hái fēi gù xiāng.
西去真何事,东还非故乡。
yōu yōu chén tǔ lǐ, wú lù bù wáng yáng.
悠悠尘土里,无路不亡羊。

“悠悠尘土里”平仄韵脚

拼音:yōu yōu chén tǔ lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠尘土里”的相关诗句

“悠悠尘土里”的关联诗句

网友评论


* “悠悠尘土里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠尘土里”出自贺铸的 《自郓还徐道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢