“应醉杯中物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应醉杯中物”出自宋代贺铸的《送陈传道摄官双沟》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yīng zuì bēi zhōng wù,诗句平仄:平仄平平仄。
“应醉杯中物”全诗
《送陈传道摄官双沟》
弭楫想登临,闲云护日阴。
青蒲泗水阔。
古木汉祠深。
应醉杯中物,谁闻泽畔吟。
禅坊养奇客,轻别若为心。
青蒲泗水阔。
古木汉祠深。
应醉杯中物,谁闻泽畔吟。
禅坊养奇客,轻别若为心。
分类:
作者简介(贺铸)
《送陈传道摄官双沟》贺铸 翻译、赏析和诗意
《送陈传道摄官双沟》是一首宋代贺铸的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
弭楫想登临,闲云护日阴。
青蒲泗水阔,古木汉祠深。
应醉杯中物,谁闻泽畔吟。
禅坊养奇客,轻别若为心。
诗意:
这首诗词描绘了送别陈传道摄官的场景。诗人在送别之际,心中涌起登临高山的愿望,但又被飘忽的云彩遮挡了阳光。诗中提到了宽广的泗水和深邃的汉祠,展现了自然景观的壮丽和历史文化的厚重。诗人感叹自己的诗篇只能在酒杯中流传,而无人能听到他在泽畔吟唱的声音。最后,诗人表达了对陈传道摄官的离别之情,将他比作禅坊中的奇客,轻轻地与他分别,但内心却充满了不舍之情。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了自然景观和人情离别。通过对自然景色的描绘,诗人展示了大自然的壮丽和恢弘,同时也暗示了人生的短暂和无常。诗中的离别情感通过对陈传道摄官的比喻和对禅坊养奇客的描写,表达了诗人对离别的淡然和内心的不舍。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“应醉杯中物”全诗拼音读音对照参考
sòng chén chuán dào shè guān shuāng gōu
送陈传道摄官双沟
mǐ jí xiǎng dēng lín, xián yún hù rì yīn.
弭楫想登临,闲云护日阴。
qīng pú sì shuǐ kuò.
青蒲泗水阔。
gǔ mù hàn cí shēn.
古木汉祠深。
yīng zuì bēi zhōng wù, shuí wén zé pàn yín.
应醉杯中物,谁闻泽畔吟。
chán fāng yǎng qí kè, qīng bié ruò wéi xīn.
禅坊养奇客,轻别若为心。
“应醉杯中物”平仄韵脚
拼音:yīng zuì bēi zhōng wù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“应醉杯中物”的相关诗句
“应醉杯中物”的关联诗句
网友评论
* “应醉杯中物”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应醉杯中物”出自贺铸的 《送陈传道摄官双沟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。