“陈躅空留梦境中”的意思及全诗出处和翻译赏析

陈躅空留梦境中”出自宋代贺铸的《重游寄老庵怀僧芝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén zhú kōng liú mèng jìng zhōng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“陈躅空留梦境中”全诗

《重游寄老庵怀僧芝》
宋代   贺铸
淡游已恨失芝公,陈躅空留梦境中
欲问孤云何处去,庭前双树自西风。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《重游寄老庵怀僧芝》贺铸 翻译、赏析和诗意

《重游寄老庵怀僧芝》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淡游已恨失芝公,
陈躅空留梦境中。
欲问孤云何处去,
庭前双树自西风。

诗意:
这首诗词表达了诗人贺铸对逝去的友人僧芝的思念之情。诗人感叹自己游历多地,却悔恨失去了与僧芝的交往。他觉得自己像是在一个虚幻的梦境中徘徊,无法找到僧芝的踪迹。诗人想要询问孤云飘向何方,而庭前的双树却随着西风自由自在地摇曳。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言表达了诗人对友人的思念之情。诗人使用了寥寥数语,却能够唤起读者对逝去友情的共鸣。诗中的“淡游已恨失芝公”表达了诗人对逝去友情的懊悔和遗憾之情。他认为自己游历的过程中,错过了与僧芝的交往,感到非常遗憾。诗人将自己的心境比喻为一个梦境,表示自己无法找到僧芝的踪迹,仿佛一切都只是虚幻的幻象。最后两句“欲问孤云何处去,庭前双树自西风”,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤独和无奈。孤云飘向何方,庭前的双树随风摇曳,似乎也无法给诗人带来答案。整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对逝去友情的思念和对生命无常的感慨,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陈躅空留梦境中”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu jì lǎo ān huái sēng zhī
重游寄老庵怀僧芝

dàn yóu yǐ hèn shī zhī gōng, chén zhú kōng liú mèng jìng zhōng.
淡游已恨失芝公,陈躅空留梦境中。
yù wèn gū yún hé chǔ qù, tíng qián shuāng shù zì xī fēng.
欲问孤云何处去,庭前双树自西风。

“陈躅空留梦境中”平仄韵脚

拼音:chén zhú kōng liú mèng jìng zhōng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陈躅空留梦境中”的相关诗句

“陈躅空留梦境中”的关联诗句

网友评论


* “陈躅空留梦境中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陈躅空留梦境中”出自贺铸的 《重游寄老庵怀僧芝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢