“玉甃紫苔春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉甃紫苔春”全诗
佳人久不见,翠被销檀薰。
长巾拂绿绮,上有三年尘。
聊弹别燕弄,寄谢阳壹云。
分类:
作者简介(贺铸)
《闲情二首》贺铸 翻译、赏析和诗意
《闲情二首》是宋代贺铸创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
青窗隐夕曛,玉甃紫苔春。
佳人久不见,翠被销檀薰。
长巾拂绿绮,上有三年尘。
聊弹别燕弄,寄谢阳壹云。
中文译文:
夕阳渐渐隐没在青色窗户后,玉砖上长满了紫色的苔藓,春天的气息弥漫其中。
美丽的女子已经很久没有见面了,她的翠色衣裳被久久的熏香消磨。
长巾轻轻拂去绿色的锦绣,上面沾满了三年的尘埃。
我只能弹奏琴曲来消遣,寄托我的思念之情。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种闲散的情调和寂寞的心境。诗人通过描写青色的窗户、紫色的苔藓和翠色的衣裳,展现了春天的美好和女子的婉约之姿。然而,佳人已经很久没有出现,只能通过熏香来怀念她的存在。长巾上沾满了三年的尘埃,象征着时间的流逝和诗人的孤寂。在这样的情境下,诗人只能弹奏琴曲来消遣寂寞,同时将自己的思念之情寄托于谢阳壹云。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对逝去时光的怀念。通过对色彩和物象的描绘,诗人将自己的情感与自然景物相融合,展现了一种淡雅而富有禅意的意境。这首诗词以其细腻的描写和含蓄的情感,表达了对美好时光的留恋和对爱情的思念之情,给人以深深的思考和共鸣。
“玉甃紫苔春”全诗拼音读音对照参考
xián qíng èr shǒu
闲情二首
qīng chuāng yǐn xī xūn, yù zhòu zǐ tái chūn.
青窗隐夕曛,玉甃紫苔春。
jiā rén jiǔ bú jiàn, cuì bèi xiāo tán xūn.
佳人久不见,翠被销檀薰。
zhǎng jīn fú lǜ qǐ, shàng yǒu sān nián chén.
长巾拂绿绮,上有三年尘。
liáo dàn bié yàn nòng, jì xiè yáng yī yún.
聊弹别燕弄,寄谢阳壹云。
“玉甃紫苔春”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。