“它年鸡黍约”的意思及全诗出处和翻译赏析

它年鸡黍约”出自宋代贺铸的《九月十日寄潘邠老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tā nián jī shǔ yuē,诗句平仄:平平平仄平。

“它年鸡黍约”全诗

《九月十日寄潘邠老》
宋代   贺铸
明月昔如许,怀人殊不来。
徒歌桃叶曲,又负菊华开。
尺纸缄愁去,扁舟载梦回。
它年鸡黍约,千里信悠哉。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《九月十日寄潘邠老》贺铸 翻译、赏析和诗意

《九月十日寄潘邠老》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

明月昔如许,怀人殊不来。
徒歌桃叶曲,又负菊华开。
尺纸缄愁去,扁舟载梦回。
它年鸡黍约,千里信悠哉。

译文:
明亮的月亮曾经如此明媚,但我思念的人却远离我而去。
我只能孤独地唱着桃叶曲,又背负着菊花的寂寞。
用一张纸封存着忧愁,乘着小舟带着梦想回归。
在未来的某一年,我们将再次相聚,分享着千里之间的情谊。

诗意:
这首诗词表达了诗人对远离的亲人的思念之情。明亮的月亮和美丽的桃叶曲、菊花的盛开都成为了诗人内心情感的象征。诗人用纸封存忧愁,乘舟带着梦想回归,表达了对未来重逢的期待和对远方亲人的思念之情。最后两句表达了诗人对未来的美好期许,希望能够再次相聚,分享千里之间的情谊。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人内心深处的情感。通过描绘明亮的月亮、桃叶曲和菊花的盛开,诗人将自己的思念之情与自然景物相结合,增强了诗词的意境和情感表达。诗人用纸封存忧愁,乘舟带梦回归,表达了对未来的期待和对亲人的思念之情,给人以希望和温暖的感觉。最后两句表达了诗人对未来的美好期许,展现了对友谊和情感的珍视。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“它年鸡黍约”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí rì jì pān bīn lǎo
九月十日寄潘邠老

míng yuè xī rú xǔ, huái rén shū bù lái.
明月昔如许,怀人殊不来。
tú gē táo yè qū, yòu fù jú huá kāi.
徒歌桃叶曲,又负菊华开。
chǐ zhǐ jiān chóu qù, piān zhōu zài mèng huí.
尺纸缄愁去,扁舟载梦回。
tā nián jī shǔ yuē, qiān lǐ xìn yōu zāi.
它年鸡黍约,千里信悠哉。

“它年鸡黍约”平仄韵脚

拼音:tā nián jī shǔ yuē
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“它年鸡黍约”的相关诗句

“它年鸡黍约”的关联诗句

网友评论


* “它年鸡黍约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“它年鸡黍约”出自贺铸的 《九月十日寄潘邠老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢