“座中惊雁已离行”的意思及全诗出处和翻译赏析

座中惊雁已离行”出自宋代贺铸的《兴龙节日渡江怀寄二友弟兼示同行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò zhōng jīng yàn yǐ lí xíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“座中惊雁已离行”全诗

《兴龙节日渡江怀寄二友弟兼示同行》
宋代   贺铸
燕庭冠佩拜炉香,丸剑纷纷想定场。
江上烹鱼犹得信,座中惊雁已离行
浇愁酩酊一樽酒,破睡咿哑两橹床。
不特赋诗怀二仲,故呈凡韵恼支郎。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《兴龙节日渡江怀寄二友弟兼示同行》贺铸 翻译、赏析和诗意

《兴龙节日渡江怀寄二友弟兼示同行》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

燕庭冠佩拜炉香,
丸剑纷纷想定场。
江上烹鱼犹得信,
座中惊雁已离行。

浇愁酩酊一樽酒,
破睡咿哑两橹床。
不特赋诗怀二仲,
故呈凡韵恼支郎。

中文译文:
在兴龙节日渡江时,我戴着冠冕,向炉香行礼,
心中涌动着许多念头,如丸剑纷纷落定在场上。
江上烹鱼的消息还能得到可靠的传信,
而座中的惊雁已经飞离。

为了消除忧愁,我畅饮一樽美酒,
打破了沉睡,咿哑地划动着两支船桨。
这首诗并不仅仅是为了表达对二仲的思念,
也是为了向支郎诉说我的烦恼。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在兴龙节日渡江时的心境和情感。兴龙节是宋代的一个重要节日,人们在这一天会举行各种庆祝活动。诗中的燕庭冠佩和拜炉香,显示了作者参与庆祝活动的场景。

诗中的丸剑纷纷想定场,表达了作者内心的激动和思绪纷乱。江上烹鱼犹得信,座中惊雁已离行,通过对江上烹鱼和座中惊雁的描写,表达了时光的流转和人事的变迁。

浇愁酩酊一樽酒,破睡咿哑两橹床,展现了作者为了排解忧愁而痛饮美酒的场景,同时也暗示了作者内心的烦恼和困扰。

最后两句“不特赋诗怀二仲,故呈凡韵恼支郎”,表达了作者写这首诗不仅仅是为了怀念二仲,也是为了向支郎倾诉自己的烦恼和苦闷。

整首诗词通过对具体场景和情感的描绘,展现了作者在兴龙节日渡江时的复杂心境和内心的矛盾情感,同时也抒发了对友谊和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“座中惊雁已离行”全诗拼音读音对照参考

xìng lóng jié rì dù jiāng huái jì èr yǒu dì jiān shì tóng háng
兴龙节日渡江怀寄二友弟兼示同行

yàn tíng guān pèi bài lú xiāng, wán jiàn fēn fēn xiǎng dìng chǎng.
燕庭冠佩拜炉香,丸剑纷纷想定场。
jiāng shàng pēng yú yóu dé xìn, zuò zhōng jīng yàn yǐ lí xíng.
江上烹鱼犹得信,座中惊雁已离行。
jiāo chóu mǐng dǐng yī zūn jiǔ, pò shuì yī yǎ liǎng lǔ chuáng.
浇愁酩酊一樽酒,破睡咿哑两橹床。
bù tè fù shī huái èr zhòng, gù chéng fán yùn nǎo zhī láng.
不特赋诗怀二仲,故呈凡韵恼支郎。

“座中惊雁已离行”平仄韵脚

拼音:zuò zhōng jīng yàn yǐ lí xíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“座中惊雁已离行”的相关诗句

“座中惊雁已离行”的关联诗句

网友评论


* “座中惊雁已离行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“座中惊雁已离行”出自贺铸的 《兴龙节日渡江怀寄二友弟兼示同行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢