“临风满掬泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

临风满掬泪”出自宋代贺铸的《重别王掾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín fēng mǎn jū lèi,诗句平仄:平平仄平仄。

“临风满掬泪”全诗

《重别王掾》
宋代   贺铸
别访难遽了,不知寒夜长。
回灯撤杯案,抱被宿船仓。
载听远鸡唱,稍分征雁行。
临风满掬泪,吹落一襟霜。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《重别王掾》贺铸 翻译、赏析和诗意

《重别王掾》是宋代贺铸创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别的情景,表达了离别时的思念和伤感之情。

诗词的中文译文如下:
别访难遽了,不知寒夜长。
回灯撤杯案,抱被宿船仓。
载听远鸡唱,稍分征雁行。
临风满掬泪,吹落一襟霜。

诗词的意境主要围绕着离别展开。首句表达了离别的突然和无法预料,作者不知道离别后的寒夜会有多长。接着,诗人描述了离别时的场景,回灯撤去,酒杯放下,抱着被子在船舱中过夜。在离别的过程中,诗人倾听着远处鸡鸣和雁行的声音,稍稍分散了他的思绪。最后两句表达了诗人在离别时的悲伤,他站在风中,泪水满满,吹落了一襟的霜。

这首诗词通过描绘离别的情景,表达了作者对离别的思念和伤感之情。离别是一种无法避免的现实,它带来了孤独和寂寞,让人感受到生命的无常和变幻。诗人通过描写离别时的细节,展现了他内心的情感和对离别的痛苦体验。整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了离别的苦楚和无奈,引发读者对离别的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临风满掬泪”全诗拼音读音对照参考

zhòng bié wáng yuàn
重别王掾

bié fǎng nán jù le, bù zhī hán yè zhǎng.
别访难遽了,不知寒夜长。
huí dēng chè bēi àn, bào bèi sù chuán cāng.
回灯撤杯案,抱被宿船仓。
zài tīng yuǎn jī chàng, shāo fēn zhēng yàn háng.
载听远鸡唱,稍分征雁行。
lín fēng mǎn jū lèi, chuī luò yī jīn shuāng.
临风满掬泪,吹落一襟霜。

“临风满掬泪”平仄韵脚

拼音:lín fēng mǎn jū lèi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临风满掬泪”的相关诗句

“临风满掬泪”的关联诗句

网友评论


* “临风满掬泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临风满掬泪”出自贺铸的 《重别王掾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢