“野外有歌民意丰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野外有歌民意丰”全诗
庭中无事吏归早,野外有歌民意丰。
石鼎斗茶浮乳白,海螺行酒滟波红。
宴堂未尽嘉宾兴,移下秋光月色中。
分类:
作者简介(范仲淹)
《酬李光化见寄二首》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《酬李光化见寄二首》是范仲淹在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里承平尧舜风,
使君尺素本空空。
庭中无事吏归早,
野外有歌民意丰。
石鼎斗茶浮乳白,
海螺行酒滟波红。
宴堂未尽嘉宾兴,
移下秋光月色中。
诗意:
这首诗词表达了作者对李光化的回复和赞赏。诗中描绘了一个和平繁荣的景象,使君的庭院宁静无事,官员们早早归家,而在野外却充满了欢歌和人民的热情。诗中还描绘了石鼎中浮起的茶汤像乳白色的浪花,以及海螺中盛满的酒像红色的波浪。宴堂上的宾客们欢乐未尽,移下堂屋,走进秋天的月色之中。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个和谐繁荣的景象。通过对使君庭院和野外民意的对比,展现了官员们安逸闲散的生活和人民的欢乐活泼。石鼎中的茶汤和海螺中的酒象征着丰盛的生活和人们的快乐。诗词最后以移下堂屋、走进秋天的月色之中作为结束,给人以宴会未尽、欢乐继续的感觉。
范仲淹以简洁的语言和生动的描写,展现了一个和谐繁荣的社会景象,表达了对李光化的赞赏和回应。这首诗词通过对细节的描绘,使读者感受到了作者对和平、繁荣和人民欢乐的向往和赞美。
“野外有歌民意丰”全诗拼音读音对照参考
chóu lǐ guāng huà jiàn jì èr shǒu
酬李光化见寄二首
wàn lǐ chéng píng yáo shùn fēng, shǐ jūn chǐ sù běn kōng kōng.
万里承平尧舜风,使君尺素本空空。
tíng zhōng wú shì lì guī zǎo, yě wài yǒu gē mín yì fēng.
庭中无事吏归早,野外有歌民意丰。
shí dǐng dòu chá fú rǔ bái, hǎi luó xíng jiǔ yàn bō hóng.
石鼎斗茶浮乳白,海螺行酒滟波红。
yàn táng wèi jǐn jiā bīn xìng, yí xià qiū guāng yuè sè zhōng.
宴堂未尽嘉宾兴,移下秋光月色中。
“野外有歌民意丰”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。