“散吏方耽海上游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散吏方耽海上游”全诗
疏懒几忘传笔梦,寂寥仍有负薪忧。
欲歌兰雪归真隐,敢向簪轩竞急流。
如共茂先瞻气象,莫言神物在南州。
分类:
作者简介(范仲淹)
《酬滕子京同年》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《酬滕子京同年》是宋代文学家范仲淹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谢家风雅若为酬,
散吏方耽海上游。
疏懒几忘传笔梦,
寂寥仍有负薪忧。
欲歌兰雪归真隐,
敢向簪轩竞急流。
如共茂先瞻气象,
莫言神物在南州。
诗意:
这首诗词是范仲淹写给滕子京的回赠之作。滕子京是范仲淹的朋友,范仲淹以此诗表达了对滕子京的感激之情。诗中描述了范仲淹自己的生活状态和心境,表达了对滕子京的赞美和敬意。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了范仲淹的生活和心情。首句“谢家风雅若为酬”,表达了范仲淹对滕子京的感激之情,他认为滕子京的风雅之风对自己产生了影响。接下来的几句描述了范仲淹的生活状态,他是一位散官,沉迷于海上游历,有时因为懒散而忘记了写作的梦想,但他仍然感到寂寥和负薪的忧虑。
接着,诗中出现了“兰雪归真隐”和“簪轩竞急流”等意象,表达了范仲淹对滕子京的敬佩之情。范仲淹希望自己能像兰花一样纯洁高雅地回归本真,同时也敢于与滕子京竞争,追求更高的境界。最后两句“如共茂先瞻气象,莫言神物在南州”,表达了范仲淹对滕子京的赞美,认为滕子京的才华和气质不亚于南方的文人。
总的来说,这首诗词展现了范仲淹对滕子京的感激和敬佩之情,同时也表达了范仲淹自己的生活状态和对文学追求的思考。通过简洁而富有意境的语言,范仲淹成功地传达了他的情感和思想。
“散吏方耽海上游”全诗拼音读音对照参考
chóu téng zǐ jīng tóng nián
酬滕子京同年
xiè jiā fēng yǎ ruò wéi chóu, sàn lì fāng dān hǎi shàng yóu.
谢家风雅若为酬,散吏方耽海上游。
shū lǎn jǐ wàng chuán bǐ mèng, jì liáo réng yǒu fù xīn yōu.
疏懒几忘传笔梦,寂寥仍有负薪忧。
yù gē lán xuě guī zhēn yǐn, gǎn xiàng zān xuān jìng jí liú.
欲歌兰雪归真隐,敢向簪轩竞急流。
rú gòng mào xiān zhān qì xiàng, mò yán shén wù zài nán zhōu.
如共茂先瞻气象,莫言神物在南州。
“散吏方耽海上游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。