“西向洛阳归鄠杜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西向洛阳归鄠杜”全诗
西向洛阳归鄠杜,回头结念莲花府。
朝辞芳草万岁街,暮宿春山一泉坞。
青青树色傍行衣,乳燕流莺相间飞。
远过三峰临八水,幽寻佳赏偏如此。
残花片片细柳风,落日疏钟小槐雨。
相思掩泣复何如,公子门前人渐疏。
幸有心期当小暑,葛衣纱帽望回车。
分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《赠别王侍御赴上都》韩翃 翻译、赏析和诗意
《赠别王侍御赴上都》是唐代韩翃创作的一首诗。诗中描绘了诗人与王侍御分别的情景,表达了诗人的离愁别绪和对王侍御的思念之情。
诗词的中文译文如下:
翩翩马上郎,执简佩银章。
西向洛阳归鄠杜,回头结念莲花府。
朝辞芳草万岁街,暮宿春山一泉坞。
青青树色傍行衣,乳燕流莺相间飞。
远过三峰临八水,幽寻佳赏偏如此。
残花片片细柳风,落日疏钟小槐雨。
相思掩泣复何如,公子门前人渐疏。
幸有心期当小暑,葛衣纱帽望回车。
诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,通过描绘离别的情景和表达离愁别绪,表达了诗人对王侍御的思念之情。
诗的开头,诗人形容王侍御骑着马匆匆离去,手持简牍,身佩银章,形象翩翩。接着,诗人描述了王侍御离开洛阳回到鄠杜的情景,回头时结下了对莲花府的思念。
接下来的几句,诗人描绘了离别的情景。白天离别时,诗人朝着芳草万岁街告别,夜晚则在春山的一泉坞暂住。行走的路上,青青的树木和飞翔的燕子和莺鸟相伴相随。
诗人继续描述了王侍御离开洛阳后的行程,经过了三峰,临过了八水,幽静的环境使他感到赏心悦目。
最后几句,诗人以细腻的描写表达了自己的离愁别绪。残花片片随着细柳的风飘落,夕阳下敲打的钟声和小槐树上的雨滴,使诗人更加感到相思之苦。他掩面泣泪,感叹公子门前的人渐渐疏远。然而,他仍然期待着与王侍御在小暑时相见,期待着穿着葛衣、戴着纱帽的王侍御的归来。
整首诗以离别为主题,通过描绘离别的情景和表达离愁别绪,表达了诗人对王侍御的思念之情。诗人通过细腻的描写,将离别的情感表达得淋漓尽致,给人以深深的感动和思考。
“西向洛阳归鄠杜”全诗拼音读音对照参考
zèng bié wáng shì yù fù shàng dōu
赠别王侍御赴上都
piān piān mǎ shàng láng, zhí jiǎn pèi yín zhāng.
翩翩马上郎,执简佩银章。
xī xiàng luò yáng guī hù dù,
西向洛阳归鄠杜,
huí tóu jié niàn lián huā fǔ.
回头结念莲花府。
cháo cí fāng cǎo wàn suì jiē, mù sù chūn shān yī quán wù.
朝辞芳草万岁街,暮宿春山一泉坞。
qīng qīng shù sè bàng xíng yī, rǔ yàn liú yīng xiāng jiàn fēi.
青青树色傍行衣,乳燕流莺相间飞。
yuǎn guò sān fēng lín bā shuǐ,
远过三峰临八水,
yōu xún jiā shǎng piān rú cǐ.
幽寻佳赏偏如此。
cán huā piàn piàn xì liǔ fēng, luò rì shū zhōng xiǎo huái yǔ.
残花片片细柳风,落日疏钟小槐雨。
xiāng sī yǎn qì fù hé rú, gōng zǐ mén qián rén jiàn shū.
相思掩泣复何如,公子门前人渐疏。
xìng yǒu xīn qī dāng xiǎo shǔ,
幸有心期当小暑,
gé yī shā mào wàng huí chē.
葛衣纱帽望回车。
“西向洛阳归鄠杜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。