“云归半在林”的意思及全诗出处和翻译赏析

云归半在林”出自宋代范仲淹的《留题小隐山书室》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún guī bàn zài lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“云归半在林”全诗

《留题小隐山书室》
宋代   范仲淹
小径小桃深,红光隐翠阴。
是非不到耳,名利本无心。
笋迸饶当户,云归半在林
何须听丝竹,山水有清音。

分类:

作者简介(范仲淹)

范仲淹头像

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

《留题小隐山书室》范仲淹 翻译、赏析和诗意

《留题小隐山书室》是宋代文学家范仲淹的作品。这首诗描绘了一个位于小隐山上的书房,通过对自然景色和心境的描写,表达了诗人追求宁静和清净的心愿。

诗中描述了一条小径,两旁种满了桃树,小径弯曲而深,桃花的红光隐约透过翠绿的树阴。这里的环境宁静而幽静,远离了尘嚣和是非纷扰。诗人表示自己不愿意听闻是非之事,也不追求名利,心境宁静淡泊。

诗中还描绘了一幅生机勃勃的景象,新生的竹笋从门前的土地中冒出,生机盎然。云归半在林中,山间的云雾缭绕,给人一种宁静和祥和的感觉。诗人认为,不需要倾听丝竹乐声,因为山水本身就有一种清净的音乐。

这首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人对宁静和清净生活的向往。诗人希望通过远离尘嚣和名利的纷扰,寻找内心的宁静和自由。这种追求与宋代文人士大夫的生活态度相契合,也反映了当时社会的一种价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云归半在林”全诗拼音读音对照参考

liú tí xiǎo yǐn shān shū shì
留题小隐山书室

xiǎo jìng xiǎo táo shēn, hóng guāng yǐn cuì yīn.
小径小桃深,红光隐翠阴。
shì fēi bú dào ěr, míng lì běn wú xīn.
是非不到耳,名利本无心。
sǔn bèng ráo dàng hù, yún guī bàn zài lín.
笋迸饶当户,云归半在林。
hé xū tīng sī zhú, shān shuǐ yǒu qīng yīn.
何须听丝竹,山水有清音。

“云归半在林”平仄韵脚

拼音:yún guī bàn zài lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云归半在林”的相关诗句

“云归半在林”的关联诗句

网友评论


* “云归半在林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云归半在林”出自范仲淹的 《留题小隐山书室》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢