“梧台宿雨收”的意思及全诗出处和翻译赏析

梧台宿雨收”出自唐代韩翃的《送张儋水路归北海》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú tái sù yǔ shōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“梧台宿雨收”全诗

《送张儋水路归北海》
唐代   韩翃
千里东归客,孤心忆旧游。
片帆依白水,高枕卧青州。
柏寝寒芜变,梧台宿雨收
知君心兴远,每上海边楼。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送张儋水路归北海》韩翃 翻译、赏析和诗意

诗词:《送张儋水路归北海》
作者:韩翃
朝代:唐代

千里东归客,
孤心忆旧游。
片帆依白水,
高枕卧青州。
柏寝寒芜变,
梧台宿雨收。
知君心兴远,
每上海边楼。

中文译文:

千里之行东归客,
孤心中怀忆往岁游。
一片帆船随白水流,
在高枕上卧青州。
柏树殿寝寒芜变,
梧桐台上宿雨收。
我知道你的心意远,
每次都上海边楼。

诗意和赏析:

《送张儋水路归北海》是唐代诗人韩翃的作品。这首诗描写了诗人送别归程的朋友张儋,诗人在送别的时候表达了对他的思念和祝福。

诗的前两句“千里东归客,孤心忆旧游”意味着诗人的朋友已经东归了千里之遥,诗人在他的归去中感到孤独,并回忆起他们一起过去的游玩时光。

接下来的两句“片帆依白水,高枕卧青州”展示了张儋归途中乘坐的白水船只,表现出他的壮丽归程。而“高枕卧青州”则是形容诗人对张儋的等待和思念之情。

下面两句“柏寝寒芜变,梧台宿雨收”用来比喻时间流转和事物的变迁。柏寝和梧台都是指古代的建筑,柏寝寒芜变意味着时间的流逝和往昔的事物已经发生了变化,而梧台宿雨收则表现了归途中的变化和逐渐结束的思绪。

最后两句“知君心兴远,每上海边楼”表达了诗人对张儋勇往直前的心意的理解。诗人深知朋友的远大抱负,并表示自己会常常上海边的楼阁,等待着张儋的归来。

整首诗流畅自然,通过描写旅途中的变迁和对朋友的思念,表达了友情和对远方的向往之情。这首诗展示了韩翃细腻的描写能力和对友情的深刻理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梧台宿雨收”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng dān shuǐ lù guī běi hǎi
送张儋水路归北海

qiān lǐ dōng guī kè, gū xīn yì jiù yóu.
千里东归客,孤心忆旧游。
piàn fān yī bái shuǐ, gāo zhěn wò qīng zhōu.
片帆依白水,高枕卧青州。
bǎi qǐn hán wú biàn, wú tái sù yǔ shōu.
柏寝寒芜变,梧台宿雨收。
zhī jūn xīn xìng yuǎn, měi shàng hǎi biān lóu.
知君心兴远,每上海边楼。

“梧台宿雨收”平仄韵脚

拼音:wú tái sù yǔ shōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梧台宿雨收”的相关诗句

“梧台宿雨收”的关联诗句

网友评论

* “梧台宿雨收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梧台宿雨收”出自韩翃的 《送张儋水路归北海》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢