“要与白云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

要与白云飞”出自唐代韩翃的《赠张道者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yào yǔ bái yún fēi,诗句平仄:仄仄平平平。

“要与白云飞”全诗

《赠张道者》
唐代   韩翃
采药三山罢,乘风五日归。
翦荷成旧屋,剉蘖染新衣。
玉粒指应久,丹砂验不微。
坐看青节引,要与白云飞

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《赠张道者》韩翃 翻译、赏析和诗意

赠张道者

采药三山罢,乘风五日归。
翦荷成旧屋,剉藠染新衣。
玉粒指应久,丹砂验不微。
坐看青节引,要与白云飞。

译文:
送给张道者

采集药材三山已经完成,乘着风回家已经五天。
剪下的荷叶覆盖旧屋,撕下的藠篾染出新衣。
玉粒的指引应该长久而不变,丹砂的试验也没有什么小小的差错。
坐着看青绿的草节被引领,希望和白云一起飞翔。

诗意:
这首诗词是韩翃写给张道者的赠诗,表达的是对他的祝福和崇敬。诗中展示了张道者的仙风道骨和高尚品质,把他比喻成玉粒和丹砂,表达了他的高贵和纯正。通过描绘张道者采药归来的场景,诗人赞美了他的才华和品德,同时表达了对他未来的期望。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描写了张道者的形象和才华,通过描述他采药回家的情境,展示了他的高洁和纯正。玉粒和丹砂的象征意义增加了对张道者高贵品质的赞美。整首诗字字珠玑,表达了对张道者的崇敬和祝福,同时也展示了诗人韩翃的才华和构思能力。这首诗以简练的语言揭示了诗人对张道者的赞美之情,意境深远,婉约清逸,给人一种静谧而高远的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“要与白云飞”全诗拼音读音对照参考

zèng zhāng dào zhě
赠张道者

cǎi yào sān shān bà, chéng fēng wǔ rì guī.
采药三山罢,乘风五日归。
jiǎn hé chéng jiù wū, cuò niè rǎn xīn yī.
翦荷成旧屋,剉蘖染新衣。
yù lì zhǐ yīng jiǔ, dān shā yàn bù wēi.
玉粒指应久,丹砂验不微。
zuò kàn qīng jié yǐn, yào yǔ bái yún fēi.
坐看青节引,要与白云飞。

“要与白云飞”平仄韵脚

拼音:yào yǔ bái yún fēi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“要与白云飞”的相关诗句

“要与白云飞”的关联诗句

网友评论

* “要与白云飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要与白云飞”出自韩翃的 《赠张道者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢