“逢君在东观”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逢君在东观”全诗
逢君在东观,不得话离襟。
策马缘云路,开缄扣玉音。
还期才浃日,里社酒同斟。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《拜昭陵出城,与张秘监阁老同里,临行别承在》权德舆 翻译、赏析和诗意
《拜昭陵出城,与张秘监阁老同里,临行别承在》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仲月当南吕,晨装拜古林。
逢君在东观,不得话离襟。
策马缘云路,开缄扣玉音。
还期才浃日,里社酒同斟。
诗意:
这首诗词描绘了权德舆离开昭陵城的情景,与张秘监阁老告别的场景。诗人在仲月的清晨穿着朝服,前往拜访古林。在东观遇见了张秘监阁老,但由于时间紧迫,无法与他畅谈离别之情。诗人骑着马沿着云路前行,心中充满了离别的忧伤。他打开书信,敲击着玉石,表达了自己的思念之情。最后,诗人表示将来期待与张秘监阁老再次相聚,共同品尝里社酒。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对离别的感慨和对友谊的珍视。诗人通过描绘清晨的景色、骑马行进的场景以及开启书信的动作,将自己内心的情感与外在的环境相结合,展现了离别时的复杂情绪。诗中的"离襟"和"玉音"等形象的运用,使诗词更具意境和感染力。最后两句表达了诗人对未来再次相聚的期待,展示了友谊的珍贵和持久。整首诗词通过简洁而精确的语言,将离别的情感与友谊的真挚表达得淋漓尽致,给人以思索和共鸣的空间。
“逢君在东观”全诗拼音读音对照参考
bài zhāo líng chū chéng, yǔ zhāng mì jiān gé lǎo tóng lǐ, lín xíng bié chéng zài
拜昭陵出城,与张秘监阁老同里,临行别承在
zhòng yuè dāng nán lǚ, chén zhuāng bài gǔ lín.
仲月当南吕,晨装拜古林。
féng jūn zài dōng guān, bù dé huà lí jīn.
逢君在东观,不得话离襟。
cè mǎ yuán yún lù, kāi jiān kòu yù yīn.
策马缘云路,开缄扣玉音。
hái qī cái jiā rì, lǐ shè jiǔ tóng zhēn.
还期才浃日,里社酒同斟。
“逢君在东观”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。