“身趋双节近”的意思及全诗出处和翻译赏析

身趋双节近”出自唐代韩翃的《送赵陆司兵归使幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn qū shuāng jié jìn,诗句平仄:平平平平仄。

“身趋双节近”全诗

《送赵陆司兵归使幕》
唐代   韩翃
客路青芜遍,关城白日低。
身趋双节近,名共五云齐。
远水公田上,春山郡舍西。
无因得携手,东望转凄凄。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送赵陆司兵归使幕》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送赵陆司兵归使幕》是唐代诗人韩翃创作的一首诗。这首诗描述了韩翃送别朋友赵陆司兵归使幕的情景。

诗的中文译文为:

客路青芜遍,
关城白日低。
身趋双节近,
名共五云齐。
远水公田上,
春山郡舍西。
无因得携手,
东望转凄凄。

诗意:

在这远离家乡的旅途中,道路两旁布满了青草。城门旁的太阳低垂下去。我正赶在双节来临之际,和赵陆司兵相聚。我们的名字都已经在朝廷中被赞誉,位高权重。远处的水上有着公田,春天的山上有着郡官的住处。然而我们无缘能够牵手携手,只能眺望东方,心情愈发凄凉。

赏析:

这首诗表达了韩翃对友谊和离别的感慨。诗中的客路青芜遍和关城白日低两句描绘了旅途的孤寂和离别时的沉重氛围。身趋双节近,名共五云齐则表达了韩翃和赵陆司兵在政治上的成功,他们都获得了高位和崇高的声望。然而,尽管在远方他们有各自的公田和住处,他们却无法牵手携手。东望转凄凄则表达了对友谊的思念和离别的遗憾之情。整首诗抒发了诗人对友情和离别的深情追忆,诗意哀怨而凄美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身趋双节近”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào lù sī bīng guī shǐ mù
送赵陆司兵归使幕

kè lù qīng wú biàn, guān chéng bái rì dī.
客路青芜遍,关城白日低。
shēn qū shuāng jié jìn, míng gòng wǔ yún qí.
身趋双节近,名共五云齐。
yuǎn shuǐ gōng tián shàng, chūn shān jùn shě xī.
远水公田上,春山郡舍西。
wú yīn dé xié shǒu, dōng wàng zhuǎn qī qī.
无因得携手,东望转凄凄。

“身趋双节近”平仄韵脚

拼音:shēn qū shuāng jié jìn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身趋双节近”的相关诗句

“身趋双节近”的关联诗句

网友评论

* “身趋双节近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身趋双节近”出自韩翃的 《送赵陆司兵归使幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢