“一去丛台北”的意思及全诗出处和翻译赏析

一去丛台北”出自唐代韩翃的《送深州吴司马归使幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī qù cóng tái běi,诗句平仄:平仄平平仄。

“一去丛台北”全诗

《送深州吴司马归使幕》
唐代   韩翃
东门送远客,车马正纷纷。
旧识张京兆,新随刘领军。
行骢看暮雨,归雁踏青云。
一去丛台北,佳声几日闻。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送深州吴司马归使幕》韩翃 翻译、赏析和诗意

送深州吴司马归使幕

东门送远客,车马正纷纷。
旧识张京兆,新随刘领军。
行骢看暮雨,归雁踏青云。
一去丛台北,佳声几日闻。

中文译文:送深州吴司马回到他的使命。东门送别远客,车马纷纷而来。我和旧日的朋友张京兆相识,又和刘将军的新兵一同离别。行马看到暮雨,归雁踏上青云。吴司马一去深州北部,我们多少日子再听到他的佳音。

诗意和赏析:这首诗是唐代韩翃创作的一首送别诗。诗中描绘了一个东门送别远客的场景。车马纷纷,人来人往。作者向吴司马表达了对他离去的祝福和思念之情。诗中还提到了与吴司马有交情的张京兆,以及与刘将军一同行走的新兵。诗的后半部分描写了行马所见的暮雨和归雁,以及吴司马离开的方向,深州北部的丛台。最后一句表达了作者期待再听到吴司马佳音的愿望,也反映了作者对离别的不舍和思念之情。

整首诗以简洁明了的语言,描绘了离别时的热闹场景和作者的情感。通过对细节的描述,展示了作者对友人的思念和期望。透过车马和人流的喧嚣,表达了到别离之情的深沉和悲凉。以暮雨和归雁为景,在情景的烘托下,意境更加凄凉。整首诗以简洁的语言和具体的描写,表达出了作者对友人离去的思念之情,让人读后心生感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一去丛台北”全诗拼音读音对照参考

sòng shēn zhōu wú sī mǎ guī shǐ mù
送深州吴司马归使幕

dōng mén sòng yuǎn kè, chē mǎ zhèng fēn fēn.
东门送远客,车马正纷纷。
jiù shí zhāng jīng zhào, xīn suí liú lǐng jūn.
旧识张京兆,新随刘领军。
xíng cōng kàn mù yǔ, guī yàn tà qīng yún.
行骢看暮雨,归雁踏青云。
yī qù cóng tái běi, jiā shēng jǐ rì wén.
一去丛台北,佳声几日闻。

“一去丛台北”平仄韵脚

拼音:yī qù cóng tái běi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一去丛台北”的相关诗句

“一去丛台北”的关联诗句

网友评论

* “一去丛台北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一去丛台北”出自韩翃的 《送深州吴司马归使幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢