“中人玉箸齐”的意思及全诗出处和翻译赏析

中人玉箸齐”出自唐代韩翃的《送戴迪赴凤翔幕府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng rén yù zhù qí,诗句平仄:平平仄仄平。

“中人玉箸齐”全诗

《送戴迪赴凤翔幕府》
唐代   韩翃
青春带文绶,去事魏征西。
上路金羁出,中人玉箸齐
当歌酒万斛,看猎马千蹄。
自有从军乐,何须怨解携。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送戴迪赴凤翔幕府》韩翃 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

送戴迪赴凤翔幕府

青春带文绶,去事魏征西。
上路金羁出,中人玉箸齐。
当歌酒万斛,看猎马千蹄。
自有从军乐,何须怨解携。

诗意和赏析:
这是韩翃为戴迪送行写的诗,戴迪是他的朋友,前往凤翔担任幕府职务去了。

这首诗表达了韩翃对戴迪前往凤翔的祝福和赞美。首先,描绘了青春年华,佩戴着文绶的戴迪离开,他的目标是去效力于魏征的西征事业。他出发时身着锦绣华服,仆人们手持着玉箸。

然后,诗中描绘了壮丽的场景。戴迪出发时,酒水成千上万桶,马匹成千上万跑蹄。这可以理解为戴迪所行走的道路充满了喜悦和生机。他支持战马的奔腾声成了战争的音乐。

最后,诗人表达了对戴迪的鼓励和祝福。他认为戴迪去从军是一种乐事,没有必要怨恨别离。从军的生活中会有快乐。

整首诗通过细腻的描写,表达了对戴迪的祝福和鼓励,同时也展示了壮丽的出发场面,体现出诗人对战争和勇士的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中人玉箸齐”全诗拼音读音对照参考

sòng dài dí fù fèng xiáng mù fǔ
送戴迪赴凤翔幕府

qīng chūn dài wén shòu, qù shì wèi zhēng xī.
青春带文绶,去事魏征西。
shàng lù jīn jī chū, zhōng rén yù zhù qí.
上路金羁出,中人玉箸齐。
dāng gē jiǔ wàn hú, kàn liè mǎ qiān tí.
当歌酒万斛,看猎马千蹄。
zì yǒu cóng jūn yuè, hé xū yuàn jiě xié.
自有从军乐,何须怨解携。

“中人玉箸齐”平仄韵脚

拼音:zhōng rén yù zhù qí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中人玉箸齐”的相关诗句

“中人玉箸齐”的关联诗句

网友评论

* “中人玉箸齐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中人玉箸齐”出自韩翃的 《送戴迪赴凤翔幕府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢