“绛阙真人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛阙真人”全诗
绛阙真人,来自五云楼阁。
青霄路歧游偏,挂冠归、水晶□□。
逍散处,有壶中日月,放□龟鹤。
好是朱颜难□,嬉游处不减,少年行乐。
正好寻春,莫负燕期莺约。
沈沈洞天向晚,按宫商、重调音乐。
愿岁岁,听新声、笙歌院落。
分类: 声声慢
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《声声慢》元好问 翻译、赏析和诗意
《声声慢·香浮椒柏》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
香浮椒柏,暖入酥酪,瑞气在晨光中弥漫。绛阙真人,来自高耸入云的楼阁。青霄路上游荡,离开了正道,挂起冠冕,回到水晶宫殿。逍遥散处,有壶中的日月,放养着神龟和仙鹤。美丽的容颜难以形容,欢乐游玩的地方,青春年少的欢乐。正好寻找春天,不要辜负燕子和黄莺的邀约。深深的洞天在黄昏时分,按照宫商音阶,奏响重调的音乐。愿岁岁年年,倾听新的声音,笙歌在院落中回荡。
这首诗词以华丽的辞藻和意象描绘了一个神秘而美丽的仙境。香浮椒柏、瑞气、绛阙真人等词语都是用来形容这个仙境的奇特和神秘之处。诗人通过描绘逍遥散处的景象,表达了对自由自在、无拘无束的向往。壶中的日月、神龟和仙鹤象征着仙境中的神奇和超凡的存在。诗人还表达了对美丽容颜和青春欢乐的赞美,以及对春天和自然的向往。最后,诗人希望岁岁年年都能倾听到新的声音,享受笙歌的欢乐。
这首诗词通过华丽的辞藻和丰富的意象,展现了元代文学的特点。它描绘了一个超凡脱俗的仙境,表达了对自由和美好的向往。同时,诗中也融入了对自然和春天的赞美,以及对音乐和欢乐的追求。整首诗词充满了浓厚的想象力和艺术感,给人以美的享受和思考的空间。
“绛阙真人”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn
声声慢
xiāng fú jiāo bǎi, nuǎn rù tú sū, ruì qì xiǎo shēng lián mù.
香浮椒柏,暖入酴酥,瑞气晓生帘幕。
jiàng quē zhēn rén, lái zì wǔ yún lóu gé.
绛阙真人,来自五云楼阁。
qīng xiāo lù qí yóu piān, guà guān guī shuǐ jīng.
青霄路歧游偏,挂冠归、水晶□□。
xiāo sàn chù, yǒu hú zhōng rì yuè, fàng guī hè.
逍散处,有壶中日月,放□龟鹤。
hǎo shì zhū yán nán, xī yóu chù bù jiǎn, shào nián xíng lè.
好是朱颜难□,嬉游处不减,少年行乐。
zhèng hǎo xún chūn, mò fù yàn qī yīng yuē.
正好寻春,莫负燕期莺约。
shěn shěn dòng tiān xiàng wǎn, àn gōng shāng zhòng tiáo yīn lè.
沈沈洞天向晚,按宫商、重调音乐。
yuàn suì suì, tīng xīn shēng shēng gē yuàn luò.
愿岁岁,听新声、笙歌院落。
“绛阙真人”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。