“芸斋淅淅掩霜寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

芸斋淅淅掩霜寒”出自元代元好问的《别程女》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún zhāi xī xī yǎn shuāng hán,诗句平仄:平平平平仄平平。

“芸斋淅淅掩霜寒”全诗

《别程女》
元代   元好问
芸斋淅淅掩霜寒,别酒青灯语夜阑。
生女便知聊寄托,中年尤觉感悲欢。
松间小草栽培稳,掌上明珠弃掷难。
明日缑山东畔路,野夫怀抱若为宽?

分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《别程女》元好问 翻译、赏析和诗意

《别程女》是元代作家元好问的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芸斋淅淅掩霜寒,
别酒青灯语夜阑。
生女便知聊寄托,
中年尤觉感悲欢。
松间小草栽培稳,
掌上明珠弃掷难。
明日缑山东畔路,
野夫怀抱若为宽?

诗意:
这首诗词描述了作者与程女的离别之情。诗中描绘了芸斋中寒冷的霜夜,别离时的青灯和夜晚的交谈。作者在与程女分别后,意识到女儿是他唯一的寄托,而中年时更加感受到了欢乐和悲伤的情感。诗中还提到了松间小草的稳定生长和明珠的抛弃,暗示了作者对女儿的珍视和对别离的痛苦。最后两句表达了作者对未来的思考,他在缑山东畔的路上,是否会有一个宽广的怀抱等待着他。

赏析:
《别程女》以简洁而凄美的语言表达了作者对离别的思念和对家庭的关怀。诗中运用了自然景物的描写,如芸斋淅淅的霜寒、松间小草的稳定生长,以及明珠的弃掷,这些形象都与作者的情感相呼应。通过对女儿的寄托和对未来的思考,诗词表达了作者对家庭和亲情的珍视,以及对离别和未来的思考与忧虑。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芸斋淅淅掩霜寒”全诗拼音读音对照参考

bié chéng nǚ
别程女

yún zhāi xī xī yǎn shuāng hán, bié jiǔ qīng dēng yǔ yè lán.
芸斋淅淅掩霜寒,别酒青灯语夜阑。
shēng nǚ biàn zhī liáo jì tuō, zhōng nián yóu jué gǎn bēi huān.
生女便知聊寄托,中年尤觉感悲欢。
sōng jiān xiǎo cǎo zāi péi wěn, zhǎng shàng míng zhū qì zhì nán.
松间小草栽培稳,掌上明珠弃掷难。
míng rì gōu shān dōng pàn lù, yě fū huái bào ruò wéi kuān?
明日缑山东畔路,野夫怀抱若为宽?

“芸斋淅淅掩霜寒”平仄韵脚

拼音:yún zhāi xī xī yǎn shuāng hán
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芸斋淅淅掩霜寒”的相关诗句

“芸斋淅淅掩霜寒”的关联诗句

网友评论


* “芸斋淅淅掩霜寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芸斋淅淅掩霜寒”出自元好问的 《别程女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢