“香寒桂叶颦”的意思及全诗出处和翻译赏析

香寒桂叶颦”出自元代元好问的《南柯子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng hán guì yè pín,诗句平仄:平平仄仄平。

“香寒桂叶颦”全诗

《南柯子》
元代   元好问
粉澹梨花瘦,香寒桂叶颦
画帘双燕旧家春。
曾是玉箫声里断肠人。
澹澹催诗雨,迟迟入梦云。
武陵流水隔红尘。
只怕翠鸾消息未全真。

分类: 南柯子

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《南柯子》元好问 翻译、赏析和诗意

《南柯子·粉澹梨花瘦》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

粉澹梨花瘦,香寒桂叶颦。
这里描绘了梨花娇嫩而瘦弱,桂叶因寒冷而微皱的景象。通过这样的描写,诗人展现了春天的柔美和寒冷的气息。

画帘双燕旧家春。
这句表达了画帘后的双燕,是春天的使者,它们回到了诗人曾经居住的旧家,带来了春天的气息和回忆。

曾是玉箫声里断肠人。
这句诗意深远,表达了曾经是一个深受玉箫声所感动而伤心的人。玉箫声可能代表着美好的回忆或者是一种美妙的音乐,而断肠人则指的是那些因为爱情而痛苦的人。

澹澹催诗雨,迟迟入梦云。
这里描述了诗人内心的情感和思绪。他渴望着灵感的降临,希望能够写出动人的诗篇。然而,灵感却迟迟未到,只能在梦中寻找。

武陵流水隔红尘。
这句表达了诗人的心境。武陵流水是指遥远的地方,而红尘则代表尘世的喧嚣和烦恼。诗人感叹自己与红尘的隔离,渴望远离尘世的纷扰。

只怕翠鸾消息未全真。
这句表达了诗人对于翠鸾(可能指心爱的人)消息不明的担忧。他担心自己无法得知翠鸾的消息,不知道她是否平安,这增加了诗人内心的焦虑和不安。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了诗人内心的情感和思绪。诗人渴望写出动人的诗篇,同时也表达了对于爱情和人生的思考和追求。整首诗词充满了忧伤和温柔,给人一种深深的感动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香寒桂叶颦”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi
南柯子

fěn dàn lí huā shòu, xiāng hán guì yè pín.
粉澹梨花瘦,香寒桂叶颦。
huà lián shuāng yàn jiù jiā chūn.
画帘双燕旧家春。
céng shì yù xiāo shēng lǐ duàn cháng rén.
曾是玉箫声里断肠人。
dàn dàn cuī shī yǔ, chí chí rù mèng yún.
澹澹催诗雨,迟迟入梦云。
wǔ líng liú shuǐ gé hóng chén.
武陵流水隔红尘。
zhǐ pà cuì luán xiāo xī wèi quán zhēn.
只怕翠鸾消息未全真。

“香寒桂叶颦”平仄韵脚

拼音:xiāng hán guì yè pín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香寒桂叶颦”的相关诗句

“香寒桂叶颦”的关联诗句

网友评论


* “香寒桂叶颦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香寒桂叶颦”出自元好问的 《南柯子·粉澹梨花瘦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢