“暂为红尘拂鬓华”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂为红尘拂鬓华”出自元代元好问的《昆阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn wèi hóng chén fú bìn huá,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“暂为红尘拂鬓华”全诗

《昆阳》
元代   元好问
古木荒烟集暮鸦,高城落日隐悲笳。
并州倦客初投迹,楚泽寒梅又过花。
满眼旌旗惊世路,闭门风雪羡山家。
忘忧只有清樽在,暂为红尘拂鬓华

分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《昆阳》元好问 翻译、赏析和诗意

《昆阳》是元代文学家元好问创作的一首诗词。这首诗描绘了一个景色凄美的场景,表达了诗人内心的忧伤和对逝去时光的怀念。

诗中描述了古老的树木和荒凉的烟雾,暮鸦聚集在一起。高城的落日渐渐消失,悲伤的笳声也随之隐没。诗人初次来到并州,感到疲倦和陌生,而楚泽的寒梅又一次经过花开花落的过程。

诗中出现了旌旗和惊世之路的景象,这些景象使诗人感到惊讶和迷茫。然而,诗人选择闭门不出,享受宁静的山居生活,羡慕那些远离尘嚣的人们。

诗的最后两句表达了诗人的心境。他忘却忧愁,只有清酒陪伴着他,暂时摆脱了纷扰的尘世,拂去了他的忧愁。

这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了元好问独特的写作风格。他以简洁而深刻的语言,表达了对逝去时光和纷扰世事的思考和感慨。整首诗词给人一种忧伤而宁静的感觉,引发读者对生活和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂为红尘拂鬓华”全诗拼音读音对照参考

kūn yáng
昆阳

gǔ mù huāng yān jí mù yā, gāo chéng luò rì yǐn bēi jiā.
古木荒烟集暮鸦,高城落日隐悲笳。
bīng zhōu juàn kè chū tóu jī, chǔ zé hán méi yòu guò huā.
并州倦客初投迹,楚泽寒梅又过花。
mǎn yǎn jīng qí jīng shì lù, bì mén fēng xuě xiàn shān jiā.
满眼旌旗惊世路,闭门风雪羡山家。
wàng yōu zhǐ yǒu qīng zūn zài, zàn wèi hóng chén fú bìn huá.
忘忧只有清樽在,暂为红尘拂鬓华。

“暂为红尘拂鬓华”平仄韵脚

拼音:zàn wèi hóng chén fú bìn huá
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂为红尘拂鬓华”的相关诗句

“暂为红尘拂鬓华”的关联诗句

网友评论


* “暂为红尘拂鬓华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂为红尘拂鬓华”出自元好问的 《昆阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢