“颇笑张颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

颇笑张颠”出自元代元好问的《乐府鸟衣怨》, 诗句共4个字,诗句拼音为:pō xiào zhāng diān,诗句平仄:平仄平平。

“颇笑张颠”全诗

《乐府鸟衣怨》
元代   元好问
绣佛长斋,半生枉伴蒲团过。
酒垆横卧。
一蹴虚空破。
颇笑张颠,自谓无人和。
还知么。
醉乡天大。
少个神仙我。

分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《乐府鸟衣怨》元好问 翻译、赏析和诗意

《乐府鸟衣怨》是元代诗人元好问创作的一首诗词。这首诗词描述了一个人在修行佛法的过程中的心境和感受。

诗词的中文译文如下:
绣佛长斋,半生枉伴蒲团过。
酒垆横卧。一蹴虚空破。
颇笑张颠,自谓无人和。
还知么。醉乡天大。少个神仙我。

诗意和赏析:
这首诗词以修行佛法为背景,表达了诗人对修行过程中的困惑和迷茫之情。诗中的“绣佛长斋”指的是修行者在长时间的禅修中,专注于佛法的修行。然而,诗人却感到自己的修行伴随着蒲团度过的半生似乎是徒劳无功的。

诗中的“酒垆横卧”表达了诗人对世俗欲望的追求,他试图通过放纵自己来逃避修行的困境。然而,“一蹴虚空破”这句话揭示了这种逃避是虚幻的,无法真正解决内心的困惑。

接下来的两句“颇笑张颠,自谓无人和。还知么。”表达了诗人对自己的孤独和无人理解的感受。他嘲笑自己的独特思想,觉得自己无法与他人产生共鸣。

最后两句“醉乡天大。少个神仙我。”表达了诗人对于修行的渴望和对超越尘世的向往。他希望能够在醉酒的状态下找到真正的自我,成为一个超凡脱俗的存在。

总的来说,这首诗词通过描述修行者的内心体验,表达了对修行过程中的困惑、迷茫和对超越尘世的向往。它展现了诗人对人生意义的思考和对自我境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颇笑张颠”全诗拼音读音对照参考

yuè fǔ niǎo yī yuàn
乐府鸟衣怨

xiù fú cháng zhāi, bàn shēng wǎng bàn pú tuán guò.
绣佛长斋,半生枉伴蒲团过。
jiǔ lú héng wò.
酒垆横卧。
yī cù xū kōng pò.
一蹴虚空破。
pō xiào zhāng diān, zì wèi wú rén hé.
颇笑张颠,自谓无人和。
hái zhī me.
还知么。
zuì xiāng tiān dà.
醉乡天大。
shǎo gè shén xiān wǒ.
少个神仙我。

“颇笑张颠”平仄韵脚

拼音:pō xiào zhāng diān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颇笑张颠”的相关诗句

“颇笑张颠”的关联诗句

网友评论


* “颇笑张颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颇笑张颠”出自元好问的 《乐府鸟衣怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢