“花前雁后数归程”的意思及全诗出处和翻译赏析

花前雁后数归程”出自元代元好问的《浣溪沙 别纬文张兄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā qián yàn hòu shù guī chéng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“花前雁后数归程”全诗

《浣溪沙 别纬文张兄》
元代   元好问
欹枕寒鸦处处听。
花前雁后数归程
小红灯影闹春城。
两地相望今夜月,一尊不尽故人情。
老怀牢落向谁倾。

分类: 浣溪沙

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《浣溪沙 别纬文张兄》元好问 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙 别纬文张兄》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欹枕寒鸦处处听。
花前雁后数归程。
小红灯影闹春城。
两地相望今夜月,
一尊不尽故人情。
老怀牢落向谁倾。

诗意:
这首诗词描绘了离别时的情景和作者的思念之情。诗中的寒鸦在作者枕边啼叫,象征着寒冷的季节和离别的苦楚。花前的雁群在离开后数着归程,表达了离别的无奈和离情的深沉。小红灯的影子闹腾着春城,映衬出离别时的繁华和喧嚣。两地相望的今夜月光下,作者感叹着远离故乡的孤寂和思念之情。一杯酒无法尽情表达故人之情,老年的心境向谁倾诉呢?

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对离别的思念和对故乡的眷恋之情。通过描绘寒鸦、雁群和春城的景象,诗人将离别的苦楚和孤寂感传达给读者。诗中的月光和酒意象,更加凸显了作者内心深处的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。它展示了元代诗人独特的感慨和对人生离合的思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花前雁后数归程”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā bié wěi wén zhāng xiōng
浣溪沙 别纬文张兄

yī zhěn hán yā chǔ chù tīng.
欹枕寒鸦处处听。
huā qián yàn hòu shù guī chéng.
花前雁后数归程。
xiǎo hóng dēng yǐng nào chūn chéng.
小红灯影闹春城。
liǎng dì xiāng wàng jīn yè yuè, yī zūn bù jìn gù rén qíng.
两地相望今夜月,一尊不尽故人情。
lǎo huái láo luò xiàng shuí qīng.
老怀牢落向谁倾。

“花前雁后数归程”平仄韵脚

拼音:huā qián yàn hòu shù guī chéng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花前雁后数归程”的相关诗句

“花前雁后数归程”的关联诗句

网友评论


* “花前雁后数归程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花前雁后数归程”出自元好问的 《浣溪沙 别纬文张兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢