“生寄一壶酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生寄一壶酒”全诗
生寄一壶酒,死留千卷书。
槛摧新竹少,池浅故莲疏。
但有子孙在,带经还荷锄。
分类:
作者简介(许浑)
《题倪处士旧居》许浑 翻译、赏析和诗意
《题倪处士旧居》是唐代许浑创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
儒翁九十余,旧向此山居。
生寄一壶酒,死留千卷书。
槛摧新竹少,池浅故莲疏。
但有子孙在,带经还荷锄。
诗意:
这首诗词描述了一个名叫倪处士的老人。倪处士已经年过九十,他曾经居住在这座山上。他在生前寄出了一壶酒,表示他对生活的热爱和享受;而在他去世后,留下了一千卷书,表达了他对知识和智慧的追求。
赏析:
这首诗词通过描绘倪处士的生活态度和价值观,展现了儒家思想中的一些重要元素。倪处士在生活中注重享受,用一壶酒来表达对生活的热爱,体现了对人生的积极态度。而在他去世后,留下的一千卷书则象征着他对知识和智慧的追求,表达了他对传统文化的珍视。
诗中还描绘了倪处士的居所,槛摧新竹少,池浅故莲疏。这些景物的描绘给人一种宁静、淡泊的感觉,与倪处士的生活态度相呼应。
最后两句诗表达了倪处士对子孙的期望,希望他们能够继承他的学问和价值观,继续传承儒家思想,并用实际行动来实践。
总的来说,这首诗词通过描绘倪处士的生活态度、居所和对子孙的期望,展现了儒家思想中的一些核心价值观,如对生活的热爱、对知识的追求和对传统文化的珍视。
“生寄一壶酒”全诗拼音读音对照参考
tí ní chǔ shì jiù jū
题倪处士旧居
rú wēng jiǔ shí yú, jiù xiàng cǐ shān jū.
儒翁九十余,旧向此山居。
shēng jì yī hú jiǔ, sǐ liú qiān juǎn shū.
生寄一壶酒,死留千卷书。
kǎn cuī xīn zhú shǎo, chí qiǎn gù lián shū.
槛摧新竹少,池浅故莲疏。
dàn yǒu zǐ sūn zài, dài jīng hái hé chú.
但有子孙在,带经还荷锄。
“生寄一壶酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。