“四壁垣衣钓具腥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四壁垣衣钓具腥”全诗
伶伦近日无侯白,奴仆当时有卫青。
花月病怀看酒谱,云萝幽信寄茶经。
茅君使者萧闲甚,独理丛毛向户庭。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《深居杂兴六首》林逋 翻译、赏析和诗意
《深居杂兴六首》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
四壁垣衣钓具腥,
已甘衡泌号沉冥。
伶伦近日无侯白,
奴仆当时有卫青。
花月病怀看酒谱,
云萝幽信寄茶经。
茅君使者萧闲甚,
独理丛毛向户庭。
中文译文:
四壁围绕着垣墙,衣衫上沾满了钓鱼的腥味,
我已经乐于宁静,沉浸在自己的世界里。
伶伦近来无人问津,曾经受人尊敬的侯白,
而奴仆们如今却成了卫青那样的英雄。
花月之间,我怀着病态的心情,翻看着酒谱,
云萝的幽香信件寄来了茶经。
茅君派来的使者萧闲得很,独自整理着茅草,
在门前的庭院里,我独自思考着。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人林逋深居简出的生活状态和内心的感受。诗人通过描述自己四周的环境,如围绕着垣墙的四壁和身上沾满了钓鱼的腥味,表达了他追求宁静和独处的心愿。他已经乐于沉浸在自己的世界中,远离尘嚣和纷扰。
诗中提到的伶伦和侯白是当时备受尊敬的文人,而如今却无人问津,这反映了社会变迁和时代的更迭。与之相对应的是,奴仆们却成了卫青那样的英雄,这可能是诗人对于历史的反思和对于人生的思考。
诗人在花月之间,怀着病态的心情,翻看着酒谱,这表明他对于享受美食和美酒的渴望。同时,他收到了云萝的幽香信件,寄来了茶经,这可能是他与远方友人的书信往来,增添了他的生活情趣。
最后,诗人描述了茅君派来的使者萧闲,他独自整理着茅草,思考着人生的意义。这或许是诗人对于自己的寓居状态的思考,也是对于生活中琐碎事物的关注和思索。
总的来说,这首诗词通过描绘诗人深居简出的生活状态和内心的感受,表达了对于宁静、独处和思考的追求,同时也反映了社会变迁和人生的无常。
“四壁垣衣钓具腥”全诗拼音读音对照参考
shēn jū zá xìng liù shǒu
深居杂兴六首
sì bì yuán yī diào jù xīng, yǐ gān héng mì hào chén míng.
四壁垣衣钓具腥,已甘衡泌号沉冥。
líng lún jìn rì wú hóu bái, nú pú dāng shí yǒu wèi qīng.
伶伦近日无侯白,奴仆当时有卫青。
huā yuè bìng huái kàn jiǔ pǔ, yún luó yōu xìn jì chá jīng.
花月病怀看酒谱,云萝幽信寄茶经。
máo jūn shǐ zhě xiāo xián shén, dú lǐ cóng máo xiàng hù tíng.
茅君使者萧闲甚,独理丛毛向户庭。
“四壁垣衣钓具腥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。