“冷和春雨转飘萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷和春雨转飘萧”出自宋代林逋的《雪三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lěng hé chūn yǔ zhuǎn piāo xiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“冷和春雨转飘萧”全诗

《雪三首》
宋代   林逋
瓦沟如粉叠楼腰,高会谁能解酒貂。
清夹晓林初落索,冷和春雨转飘萧
堪怜雀避来闲地,最爱僧冲过短桥。
独有闭关孤隐者,一轩贫病在颜瓢。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《雪三首》林逋 翻译、赏析和诗意

《雪三首》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

瓦沟如粉叠楼腰,
高会谁能解酒貂。
清夹晓林初落索,
冷和春雨转飘萧。
堪怜雀避来闲地,
最爱僧冲过短桥。
独有闭关孤隐者,
一轩贫病在颜瓢。

中文译文:
屋檐上的瓦沟像粉末一样堆积起来,楼房的腰部也被雪覆盖。
高高的楼阁,有谁能解开酒中的忧愁。
清晨,雪夹杂着晨曦,初次落在树林上,形成了一片白茫茫的景象。
冷冷的春雨和雪一起飘落,寂静而凄凉。
可怜的小鸟躲避在来时的小路上,最喜欢僧人冲过的短桥。
只有那些闭关隐居的人,才能体会到这种贫病之中的寂寞和无奈。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了冬天的雪景,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的瓦沟、楼腰、树林、雀鸟等形象细腻而生动,展现了冬天的寒冷和静谧。诗人通过雪景的描绘,抒发了自己对世俗烦扰的厌倦和对隐居生活的向往。

诗中提到的“解酒貂”和“僧冲过短桥”是诗人对于寂寞和孤独的寄托。解酒貂象征着解除内心的忧愁和痛苦,而僧冲过的短桥则代表着诗人对于宁静和自由的向往。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了诗人对于世俗纷扰的厌倦和对隐居生活的向往,展现了一种清冷、寂寞而又深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷和春雨转飘萧”全诗拼音读音对照参考

xuě sān shǒu
雪三首

wǎ gōu rú fěn dié lóu yāo, gāo huì shuí néng jiě jiǔ diāo.
瓦沟如粉叠楼腰,高会谁能解酒貂。
qīng jiā xiǎo lín chū luò suǒ, lěng hé chūn yǔ zhuǎn piāo xiāo.
清夹晓林初落索,冷和春雨转飘萧。
kān lián què bì lái xián dì, zuì ài sēng chōng guò duǎn qiáo.
堪怜雀避来闲地,最爱僧冲过短桥。
dú yǒu bì guān gū yǐn zhě, yī xuān pín bìng zài yán piáo.
独有闭关孤隐者,一轩贫病在颜瓢。

“冷和春雨转飘萧”平仄韵脚

拼音:lěng hé chūn yǔ zhuǎn piāo xiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷和春雨转飘萧”的相关诗句

“冷和春雨转飘萧”的关联诗句

网友评论


* “冷和春雨转飘萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷和春雨转飘萧”出自林逋的 《雪三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢