“山水未深猿鸟少”的意思及全诗出处和翻译赏析

山水未深猿鸟少”出自宋代林逋的《孤山隐居书壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān shuǐ wèi shēn yuán niǎo shǎo,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“山水未深猿鸟少”全诗

《孤山隐居书壁》
宋代   林逋
山水未深猿鸟少,此生犹擬别移居。
直过天竺溪流上,独树为桥小结庐。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《孤山隐居书壁》林逋 翻译、赏析和诗意

《孤山隐居书壁》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山水未深猿鸟少,
此生犹擬别移居。
直过天竺溪流上,
独树为桥小结庐。

诗意:
这首诗词描绘了诗人林逋的隐居之志和对自然山水的向往。诗中表达了他对于远离尘嚣、寻求宁静生活的渴望。

赏析:
首句“山水未深猿鸟少”,通过描绘山水景色的深浅和猿鸟的稀少,表达了诗人对于僻静之地的向往。第二句“此生犹擬别移居”,表明诗人对于离开现有居所,寻找更为隐秘、宁静之地的决心。第三句“直过天竺溪流上”,描述了诗人直接穿过天竺溪流,意味着他要超越现实的障碍,寻找更为理想的居住地。最后一句“独树为桥小结庐”,表达了诗人在理想的居住地上,以一棵孤树作为桥梁,建造了一个小小的茅屋,寓意着他希望在这个隐居之地过上简朴而自由的生活。

整首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对于隐居生活的向往和追求。林逋以简洁的语言,展现了他对于自由、宁静和与自然融为一体的渴望,给人以深思和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山水未深猿鸟少”全诗拼音读音对照参考

gū shān yǐn jū shū bì
孤山隐居书壁

shān shuǐ wèi shēn yuán niǎo shǎo, cǐ shēng yóu nǐ bié yí jū.
山水未深猿鸟少,此生犹擬别移居。
zhí guò tiān zhú xī liú shàng, dú shù wèi qiáo xiǎo jié lú.
直过天竺溪流上,独树为桥小结庐。

“山水未深猿鸟少”平仄韵脚

拼音:shān shuǐ wèi shēn yuán niǎo shǎo
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山水未深猿鸟少”的相关诗句

“山水未深猿鸟少”的关联诗句

网友评论


* “山水未深猿鸟少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山水未深猿鸟少”出自林逋的 《孤山隐居书壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢