“藓莎篱落豀庄静”的意思及全诗出处和翻译赏析

藓莎篱落豀庄静”出自宋代林逋的《淮甸南游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎn shā lí luò xī zhuāng jìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“藓莎篱落豀庄静”全诗

《淮甸南游》
宋代   林逋
幽胜程程擬遍寻,不妨淮楚入搜吟。
藓莎篱落豀庄静,松竹楼台坞未深。
数抹晚霞怜野笛,一筛寒水羡沙禽。
腰间组绶谁能爱,时得闲游是此心。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《淮甸南游》林逋 翻译、赏析和诗意

《淮甸南游》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幽胜程程擬遍寻,
不妨淮楚入搜吟。
藓莎篱落豀庄静,
松竹楼台坞未深。
数抹晚霞怜野笛,
一筛寒水羡沙禽。
腰间组绶谁能爱,
时得闲游是此心。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在淮甸南游的景色和心情。诗人表示他一直在寻找幽静的胜地,而淮楚地区正是他搜寻的目标。他发现那里的篱落和庄园非常宁静,被苔藓和草木所覆盖,而松竹楼台还没有完全建成。晚霞的余辉点缀着野外的笛声,他羡慕着那些在寒冷的水边自由自在的鸟类。他感叹自己身上的官袍和衣带束缚了他的心灵,只有在闲暇时才能够实现自己的心愿。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了诗人对自然和自由的向往。诗人通过对淮楚地区的描写,表达了对幽静胜地的追求和对自然的热爱。他通过对篱落、庄园、松竹楼台的描绘,展现了一幅宁静而未完成的景象,给人以遐想和想象的空间。晚霞和野笛的描绘则增添了一丝浪漫和诗意。最后,诗人通过对自己身上束缚的反思,表达了对自由和闲暇的渴望。整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,展示了诗人对自由和宁静的追求,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藓莎篱落豀庄静”全诗拼音读音对照参考

huái diān nán yóu
淮甸南游

yōu shèng chéng chéng nǐ biàn xún, bù fáng huái chǔ rù sōu yín.
幽胜程程擬遍寻,不妨淮楚入搜吟。
xiǎn shā lí luò xī zhuāng jìng, sōng zhú lóu tái wù wèi shēn.
藓莎篱落豀庄静,松竹楼台坞未深。
shù mǒ wǎn xiá lián yě dí, yī shāi hán shuǐ xiàn shā qín.
数抹晚霞怜野笛,一筛寒水羡沙禽。
yāo jiān zǔ shòu shuí néng ài, shí dé xián yóu shì cǐ xīn.
腰间组绶谁能爱,时得闲游是此心。

“藓莎篱落豀庄静”平仄韵脚

拼音:xiǎn shā lí luò xī zhuāng jìng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藓莎篱落豀庄静”的相关诗句

“藓莎篱落豀庄静”的关联诗句

网友评论


* “藓莎篱落豀庄静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藓莎篱落豀庄静”出自林逋的 《淮甸南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢