“惊飞翡翠当轩鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊飞翡翠当轩鸟”出自宋代林逋的《追和彭城太尉夏月寄题湖上湛源大师房》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng fēi fěi cuì dāng xuān niǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“惊飞翡翠当轩鸟”全诗

《追和彭城太尉夏月寄题湖上湛源大师房》
宋代   林逋
碧蒲红蓼白莲房,一片栾栌撼水光。
海岸空闻有孤绝,山中休道更清凉。
惊飞翡翠当轩鸟,袅过旃檀别院香。
最爱晚天吟枕上,好云遥耸数峰长。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《追和彭城太尉夏月寄题湖上湛源大师房》林逋 翻译、赏析和诗意

《追和彭城太尉夏月寄题湖上湛源大师房》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

碧蒲红蓼白莲房,
一片栾栌撼水光。
海岸空闻有孤绝,
山中休道更清凉。

译文:
翠绿的蒲草、红色的蓼花、白色的莲花,构成了一座房屋,
房屋倒映在湖水中,波光粼粼。
海岸上空无一人,只能听到孤寂的声音,
山中的道路更加幽静凉爽。

诗意:
这首诗描绘了一个湖畔的景色。诗人以碧蒲、红蓼、白莲等花卉来描绘房屋的美丽,房屋倒映在湖水中,形成了一幅宁静而美丽的画面。诗人通过描述海岸的寂静和山中的清凉,表达了对自然环境的赞美和对宁静生活的向往。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了湖畔的景色,通过对花卉、水光、孤寂和清凉的描绘,展现了自然的美丽和宁静。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。整首诗意境深远,给人以宁静、清凉的感觉,让人感受到大自然的美妙和宁静的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊飞翡翠当轩鸟”全诗拼音读音对照参考

zhuī hé péng chéng tài wèi xià yuè jì tí hú shàng zhàn yuán dà shī fáng
追和彭城太尉夏月寄题湖上湛源大师房

bì pú hóng liǎo bái lián fáng, yī piàn luán lú hàn shuǐ guāng.
碧蒲红蓼白莲房,一片栾栌撼水光。
hǎi àn kōng wén yǒu gū jué, shān zhōng xiū dào gèng qīng liáng.
海岸空闻有孤绝,山中休道更清凉。
jīng fēi fěi cuì dāng xuān niǎo, niǎo guò zhān tán bié yuàn xiāng.
惊飞翡翠当轩鸟,袅过旃檀别院香。
zuì ài wǎn tiān yín zhěn shàng, hǎo yún yáo sǒng shù fēng zhǎng.
最爱晚天吟枕上,好云遥耸数峰长。

“惊飞翡翠当轩鸟”平仄韵脚

拼音:jīng fēi fěi cuì dāng xuān niǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊飞翡翠当轩鸟”的相关诗句

“惊飞翡翠当轩鸟”的关联诗句

网友评论


* “惊飞翡翠当轩鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊飞翡翠当轩鸟”出自林逋的 《追和彭城太尉夏月寄题湖上湛源大师房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢