“气色半归湖岸柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气色半归湖岸柳”全诗
气色半归湖岸柳,人家多上郭门船。
文禽相并映短草,翠潋欲生浮嫩烟。
几处酒旗山影下,细风时已弄繁弦。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《湖上初春偶作》林逋 翻译、赏析和诗意
《湖上初春偶作》是宋代诗人林逋的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
梅花开尽腊亦尽,
春暖便如寒食天。
气色半归湖岸柳,
人家多上郭门船。
这首诗描绘了初春时湖上的景色。梅花已经开完,冬天也过去了,春天的气息弥漫在空气中,就像寒食节的天气一样温暖。湖岸边的柳树开始变得生机勃勃,人们纷纷乘船上郭门(湖上的门楼)。这里的“郭门船”指的是湖上的船只,它们载着人们穿越湖面。
文禽相并映短草,
翠潋欲生浮嫩烟。
几处酒旗山影下,
细风时已弄繁弦。
在湖上的短草中,各种文雅的鸟类相互辉映,绿色的湖水中泛起了嫩绿的烟雾。在几处山影下,可以看到远处的酒旗,微风吹过时,仿佛已经弹奏起了繁复的音弦。
这首诗通过描绘湖上初春的景色,表达了春天的到来和大自然的生机勃勃。林逋运用细腻的描写手法,将自然景色与人们的生活融合在一起,展现了春天的美好和人们对春天的期待。同时,诗中运用了对比的手法,将冬天与春天、湖岸与湖水、短草与山影等进行对比,增强了诗歌的艺术感染力。
总的来说,这首诗以简洁而细腻的语言描绘了湖上初春的景色,展现了春天的美好和生机,给人以愉悦和温暖的感受。
“气色半归湖岸柳”全诗拼音读音对照参考
hú shàng chū chūn ǒu zuò
湖上初春偶作
méi huā kāi jǐn là yì jǐn, chūn nuǎn biàn rú hán shí tiān.
梅花开尽腊亦尽,春暖便如寒食天。
qì sè bàn guī hú àn liǔ, rén jiā duō shàng guō mén chuán.
气色半归湖岸柳,人家多上郭门船。
wén qín xiāng bìng yìng duǎn cǎo, cuì liàn yù shēng fú nèn yān.
文禽相并映短草,翠潋欲生浮嫩烟。
jǐ chù jiǔ qí shān yǐng xià, xì fēng shí yǐ nòng fán xián.
几处酒旗山影下,细风时已弄繁弦。
“气色半归湖岸柳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。