“宅院时情渐夹衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宅院时情渐夹衣”出自宋代林逋的《春日寄钱都使》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhái yuàn shí qíng jiàn jiá yī,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“宅院时情渐夹衣”全诗

《春日寄钱都使》
宋代   林逋
桃花枝重肉红垂,萱草抽苗抹绿肥。
正语暖莺风细细,著双寒燕雨稀稀。
亭台物景兼飘絮,宅院时情渐夹衣
指背挟肩行乐事,不甘离索向芳菲。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《春日寄钱都使》林逋 翻译、赏析和诗意

《春日寄钱都使》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

桃花枝重肉红垂,
萱草抽苗抹绿肥。
正语暖莺风细细,
著双寒燕雨稀稀。
亭台物景兼飘絮,
宅院时情渐夹衣。
指背挟肩行乐事,
不甘离索向芳菲。

中文译文:
桃花枝上盛开的花朵重重叠叠,红得肉眼可见。萱草抽出嫩苗,绿意蓬勃。温暖的语言如春风细细吹拂,寒燕雨稀稀地飞舞。亭台楼阁上飘落着柳絮,宅院里的情愫渐渐增加,夹在衣袖之间。背靠背,肩并肩,一起享受快乐的事情,不愿离开,向着芳菲的景色前行。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春日的美景和人们对春天的向往之情。桃花盛开,给人以视觉上的愉悦,而萱草的抽苗则象征着春天的生机勃勃。诗中的语言温暖如春风,莺鸟的歌声也随风传来,给人以温馨的感受。寒燕和细雨的描绘则表达了春天的变幻和细腻之美。

诗中的亭台、宅院等景物,以及飘落的柳絮,增添了春天的氛围和浪漫感。宅院里的情愫逐渐增加,夹在衣袖之间,表达了人们对春天的期待和渴望。

最后两句诗描述了人们背靠背、肩并肩地一起享受春天带来的快乐,不愿离开,向着美好的景色前行。这表达了人们对春天的热爱和对美好生活的向往。

总的来说,这首诗词通过描绘春天的自然景色和人们的情感,表达了对春天的热爱和对美好生活的向往,展现了林逋细腻的情感和对自然的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宅院时情渐夹衣”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jì qián dōu shǐ
春日寄钱都使

táo huā zhī zhòng ròu hóng chuí, xuān cǎo chōu miáo mǒ lǜ féi.
桃花枝重肉红垂,萱草抽苗抹绿肥。
zhèng yǔ nuǎn yīng fēng xì xì, zhe shuāng hán yàn yǔ xī xī.
正语暖莺风细细,著双寒燕雨稀稀。
tíng tái wù jǐng jiān piāo xù, zhái yuàn shí qíng jiàn jiá yī.
亭台物景兼飘絮,宅院时情渐夹衣。
zhǐ bèi xié jiān xíng lè shì, bù gān lí suǒ xiàng fāng fēi.
指背挟肩行乐事,不甘离索向芳菲。

“宅院时情渐夹衣”平仄韵脚

拼音:zhái yuàn shí qíng jiàn jiá yī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宅院时情渐夹衣”的相关诗句

“宅院时情渐夹衣”的关联诗句

网友评论


* “宅院时情渐夹衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宅院时情渐夹衣”出自林逋的 《春日寄钱都使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢