“柴门掩杜蘅”的意思及全诗出处和翻译赏析

柴门掩杜蘅”出自宋代林逋的《寄清晓阇梨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhài mén yǎn dù héng,诗句平仄:仄平仄仄平。

“柴门掩杜蘅”全诗

《寄清晓阇梨》
宋代   林逋
前时春雪晴,林壑趣弥清。
几忆山阴讲,兼忘谷口耕。
树丛归夕鸟,湖影浸寒城。
还肯重相访,柴门掩杜蘅

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《寄清晓阇梨》林逋 翻译、赏析和诗意

《寄清晓阇梨》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前时春雪晴,
林壑趣弥清。
几忆山阴讲,
兼忘谷口耕。
树丛归夕鸟,
湖影浸寒城。
还肯重相访,
柴门掩杜蘅。

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的景象,表达了诗人对自然和友情的思考和感慨。诗人回忆起过去在山阴讲学的时光,忘却了农田劳作的辛苦。他观察到树丛中的鸟儿归巢,湖水的倒影渐渐笼罩着寒冷的城市。最后,诗人表达了对友谊的珍视和对友人的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而清新的语言描绘了自然景色和人情之美。诗人通过对春雪晴朗、林壑清幽的描绘,展示了大自然的美丽和宁静。他通过回忆山阴讲学的时光,表达了对知识和学问的向往和追求。诗中的"忘谷口耕"表明诗人将农田劳作抛诸脑后,更加专注于学问和思考。

诗中的"树丛归夕鸟,湖影浸寒城"描绘了自然景色的变化,展示了时间的流转和城市的寂静。这种对自然景色的描绘,使诗词更加生动而富有画面感。最后两句"还肯重相访,柴门掩杜蘅"表达了诗人对友谊的珍视和对友人的思念之情。诗人希望能够再次相聚,共同分享友谊和美好的时光。

总的来说,这首诗词通过对自然景色和友情的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和对友谊的珍视。同时,诗词的语言简洁而优美,给人以清新的感受,展示了宋代诗人林逋独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柴门掩杜蘅”全诗拼音读音对照参考

jì qīng xiǎo shé lí
寄清晓阇梨

qián shí chūn xuě qíng, lín hè qù mí qīng.
前时春雪晴,林壑趣弥清。
jǐ yì shān yīn jiǎng, jiān wàng gǔ kǒu gēng.
几忆山阴讲,兼忘谷口耕。
shù cóng guī xī niǎo, hú yǐng jìn hán chéng.
树丛归夕鸟,湖影浸寒城。
hái kěn zhòng xiāng fǎng, zhài mén yǎn dù héng.
还肯重相访,柴门掩杜蘅。

“柴门掩杜蘅”平仄韵脚

拼音:zhài mén yǎn dù héng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柴门掩杜蘅”的相关诗句

“柴门掩杜蘅”的关联诗句

网友评论


* “柴门掩杜蘅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柴门掩杜蘅”出自林逋的 《寄清晓阇梨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢