“中林昨夜待微月”的意思及全诗出处和翻译赏析

中林昨夜待微月”出自宋代林逋的《送僧还东嘉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng lín zuó yè dài wēi yuè,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“中林昨夜待微月”全诗

《送僧还东嘉》
宋代   林逋
中林昨夜待微月,因想谢公池上楼。
何意师言石门路,一瓶还自上归舟。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《送僧还东嘉》林逋 翻译、赏析和诗意

《送僧还东嘉》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人送别僧人归去的情景,表达了对僧人修行之路的思考和赞美。

诗词的中文译文如下:
中林昨夜待微月,
In the middle of the forest, last night I waited for the faint moonlight,
因想谢公池上楼。
Thinking of the tower by Xie Gong's pond.
何意师言石门路,
What does the master mean by mentioning the path through the stone gate?
一瓶还自上归舟。
A bottle returns to the boat on its own.

这首诗词的诗意主要围绕着送别僧人的场景展开。诗人在中林中等待微弱的月光,思念着谢公池畔的楼阁。诗中提到了僧人的修行之路,表达了对僧人的敬佩和对佛法的思考。最后两句表达了一瓶水自动回到船上的意象,暗示着僧人回归本源的境界。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 自然景观的描绘:诗中的中林和微月,以及谢公池上的楼阁,展现了自然景观的美丽和宁静。这些描绘增添了诗词的意境和情感。

2. 对僧人修行之路的思考:诗中提到了师言石门路,表达了对僧人修行之路的思考和赞美。石门路象征着修行的艰辛和困难,诗人对僧人的选择和坚持表示敬佩。

3. 归舟的意象:诗中最后一句描述了一瓶水自动回到船上的情景,暗示着僧人回归本源的境界。这一意象表达了对僧人修行成果的赞美和对归宿的思考。

总体而言,这首诗词通过对自然景观的描绘和对僧人修行之路的思考,表达了对佛法和修行者的赞美和思考。同时,通过意象的运用,诗人传达了对归宿和回归本源的思考和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中林昨夜待微月”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng hái dōng jiā
送僧还东嘉

zhōng lín zuó yè dài wēi yuè, yīn xiǎng xiè gōng chí shàng lóu.
中林昨夜待微月,因想谢公池上楼。
hé yì shī yán shí mén lù, yī píng hái zì shàng guī zhōu.
何意师言石门路,一瓶还自上归舟。

“中林昨夜待微月”平仄韵脚

拼音:zhōng lín zuó yè dài wēi yuè
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中林昨夜待微月”的相关诗句

“中林昨夜待微月”的关联诗句

网友评论


* “中林昨夜待微月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中林昨夜待微月”出自林逋的 《送僧还东嘉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢