“杜若萋萋天似水”的意思及全诗出处和翻译赏析

杜若萋萋天似水”出自宋代林逋的《送史宫赞兰溪解印归阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù ruò qī qī tiān shì shuǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“杜若萋萋天似水”全诗

《送史宫赞兰溪解印归阙》
宋代   林逋
杜若萋萋天似水,一樯风信快吟怀。
春坊冠盖还朝籍,宝婺豀山别悬殊斋。
访旧约僧登北固,破程乘月宿清淮。
东南出宰才居最,畴为言扬向玉阶。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《送史宫赞兰溪解印归阙》林逋 翻译、赏析和诗意

《送史宫赞兰溪解印归阙》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

杜若萋萋天似水,
一樯风信快吟怀。
春坊冠盖还朝籍,
宝婺豀山别悬殊斋。
访旧约僧登北固,
破程乘月宿清淮。
东南出宰才居最,
畴为言扬向玉阶。

中文译文:
茂盛的杜若花开满天,天空宛如水面一般。一帆风信,快速吟唱我的思念之情。春坊的宫殿和华丽的车马都回到了朝廷,宝婺和豀山的别墅依然悬挂在高处。我约定了和僧人一起登上北固山,破晓时乘着月光在清淮河畔过夜。作为东南地区的宰相,我的才能使我居于最高的地位,我将把我的言辞传达到玉阶之上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人林逋送别史宫赞兰溪解印归阙的情景。诗人以自然景物和官职之间的对比,表达了自己对友人的思念和对官场的感慨。

诗中的杜若花开满天,天似水,给人以茂盛和广阔的感觉,与诗人内心的思念之情相呼应。一樯风信快吟怀,表达了诗人急切地想要表达自己的思念之情,希望消息能够迅速传达到友人那里。

接下来,诗人描述了春坊的宫殿和华丽的车马回到朝廷,宝婺和豀山的别墅依然悬挂在高处。这里通过对比,展现了官场的繁华和诗人离开官场的决定,表达了对官场的感慨和对友人的祝福。

诗人约定了和僧人一起登上北固山,破晓时乘着月光在清淮河畔过夜。这里展现了诗人追求自然和宁静的心境,与官场的喧嚣形成鲜明的对比。

最后,诗人自称东南出宰,才居最高的地位,将自己的言辞传达到玉阶之上。这里表达了诗人对自己才能的自豪和对未来的期望。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和官场的描绘,表达了诗人对友人的思念和对官场的感慨,展现了诗人追求自然和宁静的心境,同时也表达了对自己才能的自豪和对未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杜若萋萋天似水”全诗拼音读音对照参考

sòng shǐ gōng zàn lán xī jiě yìn guī quē
送史宫赞兰溪解印归阙

dù ruò qī qī tiān shì shuǐ, yī qiáng fēng xìn kuài yín huái.
杜若萋萋天似水,一樯风信快吟怀。
chūn fāng guān gài hái cháo jí, bǎo wù xī shān bié xuán shū zhāi.
春坊冠盖还朝籍,宝婺豀山别悬殊斋。
fǎng jiù yuē sēng dēng běi gù, pò chéng chéng yuè sù qīng huái.
访旧约僧登北固,破程乘月宿清淮。
dōng nán chū zǎi cái jū zuì, chóu wèi yán yáng xiàng yù jiē.
东南出宰才居最,畴为言扬向玉阶。

“杜若萋萋天似水”平仄韵脚

拼音:dù ruò qī qī tiān shì shuǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杜若萋萋天似水”的相关诗句

“杜若萋萋天似水”的关联诗句

网友评论


* “杜若萋萋天似水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杜若萋萋天似水”出自林逋的 《送史宫赞兰溪解印归阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢