“渺渺大江流”的意思及全诗出处和翻译赏析

渺渺大江流”出自宋代林逋的《送闻义师谒池阳郡守》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miǎo miǎo dà jiāng liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“渺渺大江流”全诗

《送闻义师谒池阳郡守》
宋代   林逋
渺渺大江流,沿洄过几州。
登舻忽此别,振锡未尝游。
九子寻真界,千兵见假侯。
松枝谈妙字,铃阁想迟留。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《送闻义师谒池阳郡守》林逋 翻译、赏析和诗意

《送闻义师谒池阳郡守》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渺渺大江流,沿洄过几州。
大江奔流不息,蜿蜒曲折地穿越了多少州县。

登舻忽此别,振锡未尝游。
登上船只,突然与你分别,手中的铃铛还未摇动过。

九子寻真界,千兵见假侯。
九个儿子寻找真正的界限,千军万马却只见到伪装的侯爵。

松枝谈妙字,铃阁想迟留。
松树枝上谈论着奇妙的文字,铃阁中却留恋不舍。

这首诗词以大江流淌为背景,表达了诗人对于现实世界的思考和感慨。诗中的大江象征着时间的流逝和世事的变迁,而诗人则以船只的分别、九子寻找真界、千兵见假侯等形象,揭示了现实世界中的虚假和迷惑。诗人通过松枝上的谈论和铃阁中的留恋,表达了对于真理和美好事物的向往和追求。

整首诗词以简洁而深刻的语言,展现了林逋独特的思想和情感。通过对现实世界的观察和思考,诗人呈现了对于真理和美好的追求,以及对于虚假和迷惑的警示。这首诗词在表达情感的同时,也引发读者对于人生和世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渺渺大江流”全诗拼音读音对照参考

sòng wén yì shī yè chí yáng jùn shǒu
送闻义师谒池阳郡守

miǎo miǎo dà jiāng liú, yán huí guò jǐ zhōu.
渺渺大江流,沿洄过几州。
dēng lú hū cǐ bié, zhèn xī wèi cháng yóu.
登舻忽此别,振锡未尝游。
jiǔ zǐ xún zhēn jiè, qiān bīng jiàn jiǎ hóu.
九子寻真界,千兵见假侯。
sōng zhī tán miào zì, líng gé xiǎng chí liú.
松枝谈妙字,铃阁想迟留。

“渺渺大江流”平仄韵脚

拼音:miǎo miǎo dà jiāng liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渺渺大江流”的相关诗句

“渺渺大江流”的关联诗句

网友评论


* “渺渺大江流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渺渺大江流”出自林逋的 《送闻义师谒池阳郡守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢