“行药归来即杜门”的意思及全诗出处和翻译赏析

行药归来即杜门”出自宋代林逋的《隐居秋日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng yào guī lái jí dù mén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“行药归来即杜门”全诗

《隐居秋日》
宋代   林逋
行药归来即杜门,啸台秋色背人群。
幽虫傍草晚相映,远水着烟寒未分。
高亢可能称独行,穷空犹擬赖斯文。
过从好事今谁是,自笑何如杨子云。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《隐居秋日》林逋 翻译、赏析和诗意

《隐居秋日》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行药归来即杜门,
啸台秋色背人群。
幽虫傍草晚相映,
远水着烟寒未分。
高亢可能称独行,
穷空犹擬赖斯文。
过从好事今谁是,
自笑何如杨子云。

诗意:
这首诗词描绘了一个隐居者在秋日的生活情景。诗人行药归来后立即闭门不出,远离喧嚣的人群。在宁静的环境中,他观察到幽静的昆虫依偎在草丛中,晚霞映照在远处的水面上,寒意未尽。诗人感叹自己的高亢情绪可能只适合独自行走,而对于物质贫乏的生活,他仍然希望依靠文学来满足内心的追求。他自嘲地笑着,认为自己与杨子云相比如何。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了隐居者的生活状态和内心感受。诗人通过对自然景物的描写,表达了对宁静和孤独生活的向往。他将自己与杨子云相比,显示出对自己的自嘲和自省。整首诗词情感深沉,意境清幽,通过对细节的描绘,展现了隐居者内心的孤独和追求精神境界的渴望。这首诗词在宋代文学中被视为一首优秀的隐逸之作,展示了林逋独特的写作风格和思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行药归来即杜门”全诗拼音读音对照参考

yǐn jū qiū rì
隐居秋日

xíng yào guī lái jí dù mén, xiào tái qiū sè bèi rén qún.
行药归来即杜门,啸台秋色背人群。
yōu chóng bàng cǎo wǎn xiāng yìng, yuǎn shuǐ zhe yān hán wèi fēn.
幽虫傍草晚相映,远水着烟寒未分。
gāo kàng kě néng chēng dú xíng, qióng kōng yóu nǐ lài sī wén.
高亢可能称独行,穷空犹擬赖斯文。
guò cóng hǎo shì jīn shuí shì, zì xiào hé rú yáng zǐ yún.
过从好事今谁是,自笑何如杨子云。

“行药归来即杜门”平仄韵脚

拼音:xíng yào guī lái jí dù mén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行药归来即杜门”的相关诗句

“行药归来即杜门”的关联诗句

网友评论


* “行药归来即杜门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行药归来即杜门”出自林逋的 《隐居秋日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢