“草色寒堤百尺桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草色寒堤百尺桥”全诗
枫树林中经楚雨,木兰舟上蹋江潮。
空山古寺千年石,草色寒堤百尺桥,早晚卢家兰室在,珊瑚玉佩彻青霄。
分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《兖州送李明府使苏州便赴告期》韩翃 翻译、赏析和诗意
《兖州送李明府使苏州便赴告期》这首诗是唐代文学家韩翃创作的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
别离别离,水路绵延远无边。白马南行何时近,吴门已在望之前。枫林吹雨路荆棘,木兰舟上踏江涛。空山古寺千年石,青草寒堤百尺桥。卢家兰室早晚至,珊瑚玉佩遍青霄。
诗意:
这首诗描绘了韩翃送别李明府去苏州的场景,表达了离别的惆怅之情。诗中通过描写旅途中的风景,展现了行程的遥远和漫长,以及离别的不舍之情。同时,诗中也展示了江南地区的魅力,包括迷人的风景和古老的建筑。最后,诗人用卢家兰室和珊瑚玉佩来寄托对李明府的祝福,同时也表达了对他在远方的安全和成功的祈愿。
赏析:
这首诗以描绘旅途为主题,通过生动的景物描写和细腻的情感表达,展现了离别的悲凉和情感寄托。诗人巧妙运用了对比手法,将迢迢行程与近在眼前的吴门景色相对比,凸显了离别的苦涩和无奈。在描写自然景观时,诗人用“枫树林中经楚雨”和“木兰舟上蹋江潮”表达了旅途中的险阻和艰辛。同时,诗人也展示了江南地区的魅力,以“空山古寺千年石,草色寒堤百尺桥”形象地描绘了江南地区的历史和自然景观。最后两句中,诗人以卢家兰室和珊瑚玉佩来祝福李明府的行程顺利和一帆风顺,同时也表达了对他的思念和期待。
总之,这首诗以细腻的描写和深情的表达展现了离别的辛酸和祝福的美好,同时也展示了江南风光的迷人之处。诗人通过细致入微的描写和意境的营造,给读者留下了深刻的印象,体现了韩翃在唐代文学中的艺术成就。
“草色寒堤百尺桥”全诗拼音读音对照参考
yǎn zhōu sòng lǐ míng fǔ shǐ sū zhōu biàn fù gào qī
兖州送李明府使苏州便赴告期
mò yán shuǐ guó qù tiáo tiáo, bái mǎ wú mén jiàn bù yáo.
莫言水国去迢迢,白马吴门见不遥。
fēng shù lín zhōng jīng chǔ yǔ,
枫树林中经楚雨,
mù lán zhōu shàng tà jiāng cháo.
木兰舟上蹋江潮。
kōng shān gǔ sì qiān nián shí, cǎo sè hán dī bǎi chǐ qiáo,
空山古寺千年石,草色寒堤百尺桥,
zǎo wǎn lú jiā lán shì zài, shān hú yù pèi chè qīng xiāo.
早晚卢家兰室在,珊瑚玉佩彻青霄。
“草色寒堤百尺桥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。