“衡宇日萧寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡宇日萧寂”出自宋代林逋的《春日感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng yǔ rì xiāo jì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“衡宇日萧寂”全诗

《春日感怀》
宋代   林逋
衡宇日萧寂,高舂犹掩扉。
春风似有旧,社燕亦重归。
览照老已具,开樽人向稀。
颓然此心曲,持底属芳菲。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《春日感怀》林逋 翻译、赏析和诗意

《春日感怀》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衡宇日萧寂,高舂犹掩扉。
春风似有旧,社燕亦重归。
览照老已具,开樽人向稀。
颓然此心曲,持底属芳菲。

诗意:
这首诗词描绘了春日的感怀之情。诗人观察到房屋冷落寂静,高台上的磨盘仍然被遮掩着。春风似乎带有往昔的痕迹,社区的燕子也再次归来。诗人感叹岁月的流转,觉得自己的朋友已经老去,开怀畅饮的人也变得稀少。他的心情颓然而曲折,但仍然属于芳菲的时节。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对春日的感慨和思考。通过描绘衡宇冷落、高台磨盘被遮掩等景象,诗人传达了岁月流转、时光荏苒的主题。他觉得春风似乎带有往昔的痕迹,社区的燕子也再次归来,这些细节表达了对过去时光的怀念和对生活变迁的感慨。诗人观察到朋友们已经老去,开怀畅饮的人也变得稀少,这反映了社会变迁和人事易逝的现实。最后,诗人以颓然而曲折的心情表达了对芳菲时节的归属感,这种复杂的情感在简短的诗词中得到了精准的表达。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对时光流转和生活变迁的思考和感慨,展现了对过去时光的怀念和对现实的颓然与曲折。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡宇日萧寂”全诗拼音读音对照参考

chūn rì gǎn huái
春日感怀

héng yǔ rì xiāo jì, gāo chōng yóu yǎn fēi.
衡宇日萧寂,高舂犹掩扉。
chūn fēng shì yǒu jiù, shè yàn yì zhòng guī.
春风似有旧,社燕亦重归。
lǎn zhào lǎo yǐ jù, kāi zūn rén xiàng xī.
览照老已具,开樽人向稀。
tuí rán cǐ xīn qǔ, chí dǐ shǔ fāng fēi.
颓然此心曲,持底属芳菲。

“衡宇日萧寂”平仄韵脚

拼音:héng yǔ rì xiāo jì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡宇日萧寂”的相关诗句

“衡宇日萧寂”的关联诗句

网友评论


* “衡宇日萧寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡宇日萧寂”出自林逋的 《春日感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢