“雨湿春蒲燕子低”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨湿春蒲燕子低”出自宋代林逋的《寄题历阳马仲文水轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ shī chūn pú yàn zi dī,诗句平仄:仄平平平仄平。

“雨湿春蒲燕子低”全诗

《寄题历阳马仲文水轩》
宋代   林逋
构得幽居近郭西,水轩风景独难齐。
烟含晚树人家远,雨湿春蒲燕子低
红烛酒醒多聚会,粉牋诗敌几招携。
旅游今日堪搔首,摇落山城困马蹄。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《寄题历阳马仲文水轩》林逋 翻译、赏析和诗意

《寄题历阳马仲文水轩》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄题历阳马仲文水轩
林逋

离开繁华的城市,我在郭西附近找到了一处幽静的居所,水轩的风景独一无二。烟雾中隐约可见远处的树木和人家,春雨湿润了芦苇,燕子低飞。红烛燃尽,酒醒后多是聚会的场景,我与诗敌互相切磋。今天我在旅途中,不禁感叹摇落的山城困住了马蹄。

诗意:
这首诗词描绘了诗人林逋离开喧嚣的城市,寻找宁静的居所的心境。他发现了一处名为水轩的地方,那里的风景独特而美丽。诗人通过描绘烟雾中的景象,表达了对远处树木和人家的思念。春雨湿润了芦苇,燕子低飞,给人一种宁静和温馨的感觉。诗人提到红烛燃尽后的聚会场景,暗示了他与诗敌的切磋和交流。最后,诗人在旅途中感叹摇落的山城困住了马蹄,表达了他对旅途的困惑和无奈。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人寻找宁静的心境和对自然景色的感受。通过对烟雾、树木、人家、春雨和燕子的描绘,诗人创造了一幅宁静而美丽的画面。红烛酒醒的场景和与诗敌的切磋,展示了诗人对文学的热爱和追求。最后,诗人在旅途中的困惑和无奈,给人一种深思和感慨。整首诗词通过对自然景色和人情境遇的描绘,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨湿春蒲燕子低”全诗拼音读音对照参考

jì tí lì yáng mǎ zhòng wén shuǐ xuān
寄题历阳马仲文水轩

gòu dé yōu jū jìn guō xī, shuǐ xuān fēng jǐng dú nán qí.
构得幽居近郭西,水轩风景独难齐。
yān hán wǎn shù rén jiā yuǎn, yǔ shī chūn pú yàn zi dī.
烟含晚树人家远,雨湿春蒲燕子低。
hóng zhú jiǔ xǐng duō jù huì, fěn jiān shī dí jǐ zhāo xié.
红烛酒醒多聚会,粉牋诗敌几招携。
lǚ yóu jīn rì kān sāo shǒu, yáo luò shān chéng kùn mǎ tí.
旅游今日堪搔首,摇落山城困马蹄。

“雨湿春蒲燕子低”平仄韵脚

拼音:yǔ shī chūn pú yàn zi dī
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨湿春蒲燕子低”的相关诗句

“雨湿春蒲燕子低”的关联诗句

网友评论


* “雨湿春蒲燕子低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨湿春蒲燕子低”出自林逋的 《寄题历阳马仲文水轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢