“人人五夜到天明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人人五夜到天明”全诗
元宵且说景龙灯。
四方同奏升平曲,天下都无叹息声。
长月好,定天晴。
人人五夜到天明。
如今一把伤心泪,犹恨江南过此生。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·真个亲曾见太平》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
真的亲眼见过太平时期。
现在正说元宵和景龙灯。
四方都奏升平的曲调,
整个天下没有一声叹息。
长夜美好,天空晴朗。
每个人都熬过五夜到天明。
如今只有一把伤心的泪,
仍然懊悔在江南度过这一生。
诗意:
这首诗词描绘了一个太平盛世的景象。诗人描述了元宵节和景龙灯的热闹场景,表达了人们对和平的向往和对繁荣安定的享受。整个天下都奏响了升平的曲调,没有人发出叹息声,暗示着社会的安定和人们的幸福。然而,诗人在最后两句表达了自己的遗憾和懊悔,似乎对在江南度过的一生感到不满和失落。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了太平盛世的景象,通过对元宵节和景龙灯的描写,展现了人们的欢乐和对和平的向往。诗人运用了对比手法,将太平和繁荣与自己的遗憾和不满相对照,增加了诗词的情感层次。整首诗词节奏流畅,意境清新,给人以愉悦的感受。同时,诗词中的江南意象也为读者带来了一丝忧伤和思考,使整首诗词更具深意。
“人人五夜到天明”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
zhēn gè qīn céng jiàn tài píng.
真个亲曾见太平。
yuán xiāo qiě shuō jǐng lóng dēng.
元宵且说景龙灯。
sì fāng tóng zòu shēng píng qū, tiān xià dū wú tàn xī shēng.
四方同奏升平曲,天下都无叹息声。
zhǎng yuè hǎo, dìng tiān qíng.
长月好,定天晴。
rén rén wǔ yè dào tiān míng.
人人五夜到天明。
rú jīn yī bǎ shāng xīn lèi, yóu hèn jiāng nán guò cǐ shēng.
如今一把伤心泪,犹恨江南过此生。
“人人五夜到天明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。