“梅花香里开华宴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花香里开华宴”全诗
蓂生十叶气葱葱。
梅花香里开华宴,柏酒樽前拜寿翁。
檀乍爇,烛微笼。
儿孙罗列劝金锺。
点头更问儿孙看,慈母蟠桃几度红。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·月琯循环届仲冬》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
月琯循环届仲冬,
The moon's brightness marks the middle of winter,
蓂生十叶气葱葱。
The mistletoe grows with ten lush leaves.
梅花香里开华宴,
Amidst the fragrance of plum blossoms, a splendid feast unfolds,
柏酒樽前拜寿翁。
Before the cypress wine jars, we pay respects to the elderly celebrating their birthday.
檀乍爇,烛微笼。
Sandalwood is just lit, the candlelight flickers.
儿孙罗列劝金锺。
Children and grandchildren gather, urging the golden wine cups to be filled.
点头更问儿孙看,
Nodding, they inquire about the well-being of their children and grandchildren,
慈母蟠桃几度红。
How many times has the peach tree of their kind mother borne fruit?
这首诗词以描绘冬季的景象为主题,通过描述月亮的明亮、蓂草的茂盛和梅花的芬芳,展现了冬天的美丽和丰富。诗人通过描绘柏酒樽前拜寿翁的场景,表达了家庭团聚和尊敬长辈的情感。檀木燃烧时微弱的烛光和儿孙们围坐在一起劝酒的情景,展示了家庭的温暖和欢乐。最后,诗人提到了慈母蟠桃几度红,表达了对母亲的思念和对家庭传承的关注。
这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,展示了冬季的美丽和家庭的温暖。它让读者感受到了冬天的宁静和团聚的喜悦,同时也唤起了对亲情和传统价值的思考。
“梅花香里开华宴”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
yuè guǎn xún huán jiè zhòng dōng.
月琯循环届仲冬。
míng shēng shí yè qì cōng cōng.
蓂生十叶气葱葱。
méi huā xiāng lǐ kāi huá yàn, bǎi jiǔ zūn qián bài shòu wēng.
梅花香里开华宴,柏酒樽前拜寿翁。
tán zhà ruò, zhú wēi lóng.
檀乍爇,烛微笼。
ér sūn luó liè quàn jīn zhōng.
儿孙罗列劝金锺。
diǎn tóu gèng wèn ér sūn kàn, cí mǔ pán táo jǐ dù hóng.
点头更问儿孙看,慈母蟠桃几度红。
“梅花香里开华宴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。