“还侍玉宸游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还侍玉宸游”全诗
飘飘青琐,典刑蜀国旧风流。
小袖玉堂挥手,来拥元戎十乘,红旆照青油。
尺一唤归去,名久在金瓯。
倚春声,赓水调,倩歌喉。
登龙旧客,只回误上武陵舟。
正是蟠桃开也,特向尊前为寿,一醉一千秋。
携取此花去,还侍玉宸游。
分类: 水调歌头
《水调歌头》无名氏 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·三楚诗书帅》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
三楚诗书帅,指的是在楚地(今湖北、湖南一带)担任诗书官职的将领。这首诗词以歌颂楚地的文人武将为主题,表达了对他们的赞美和敬仰。
诗词开篇描述了这些将领的威风凛凛,他们的存在使中州(指中原地区)黯然失色。接着,诗人描绘了他们的风采和才华,形容他们飘逸自如,典雅高洁,展现了他们在蜀国的旧时风流。
诗中提到了一个人物,他挥动着小袖,迎接着元戎(指将领)的到来,红旗照亮了青油(指楚地)。这个人物的名字被唤作"尺一",他的名声在金瓯(指楚地)久负盛名。
接下来,诗人倚着春天的声音,吟唱着水调(指楚地的音乐),倩女(指美女)的歌喉清脆动听。他回忆起昔日的龙旧客(指昔日的友人),但只因误上了武陵舟(指误入了别处),未能与他们再相聚。
最后两句表达了诗人对楚地的祝福和美好愿望。他说现在正是蟠桃开放的时候,他特地在尊前为他们祝寿,希望他们能够长寿。他愿意陶醉其中,享受千秋的美好。他希望能够带走这美丽的花朵,继续陪伴在玉宸(指皇帝)身边游玩。
这首诗词通过对楚地将领的赞美,展现了他们的英勇才华和高尚品德,同时也表达了诗人对楚地的向往和祝福。整首诗词以优美的语言描绘了楚地的风景和人物,给人以美好的艺术享受。
“还侍玉宸游”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
sān chǔ shī shū shuài, rén wù yā zhōng zhōu.
三楚诗书帅,人物压中州。
piāo piāo qīng suǒ, diǎn xíng shǔ guó jiù fēng liú.
飘飘青琐,典刑蜀国旧风流。
xiǎo xiù yù táng huī shǒu, lái yōng yuán róng shí chéng, hóng pèi zhào qīng yóu.
小袖玉堂挥手,来拥元戎十乘,红旆照青油。
chǐ yī huàn guī qù, míng jiǔ zài jīn ōu.
尺一唤归去,名久在金瓯。
yǐ chūn shēng, gēng shuǐ diào, qiàn gē hóu.
倚春声,赓水调,倩歌喉。
dēng lóng jiù kè, zhǐ huí wù shàng wǔ líng zhōu.
登龙旧客,只回误上武陵舟。
zhèng shì pán táo kāi yě, tè xiàng zūn qián wèi shòu, yī zuì yī qiān qiū.
正是蟠桃开也,特向尊前为寿,一醉一千秋。
xié qǔ cǐ huā qù, hái shì yù chén yóu.
携取此花去,还侍玉宸游。
“还侍玉宸游”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。