“红尘扑四蹄”的意思及全诗出处和翻译赏析

红尘扑四蹄”出自唐代韩翃的《汉宫曲二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng chén pū sì tí,诗句平仄:平平平仄平。

“红尘扑四蹄”全诗

《汉宫曲二首》
唐代   韩翃
骏马绣障泥,红尘扑四蹄
归时何太晚,日照杏花西。
绣幕珊瑚钩,春开翡翠楼。
深情不肯道,娇倚钿箜篌。

分类: 友人怀才不遇愤懑

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《汉宫曲二首》韩翃 翻译、赏析和诗意

诗词《汉宫曲二首》是唐代诗人韩翃创作的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

骏马绣障泥,红尘扑四蹄。
归时何太晚,日照杏花西。
绣幕珊瑚钩,春开翡翠楼。
深情不肯道,娇倚钿箜篌。

中文译文:
骏马从妆饰精美的遮断泥土,红尘飞扬在四蹄之上。
归去的时候怎能太晚,夕阳照耀在杏树西边。
绣幕上挂着珊瑚钩,春天里展开翡翠楼。
深情不愿意言说,娇羞地倚着钿箜篌。

诗意和赏析:
这首诗是写关于汉宫的景色和场景的。作者通过描绘骏马上的绣障、红尘、归途、杏花等画面,表达了汉宫里的丰富和繁华。诗中的细节描写非常细腻,展现了唐代宫廷文化的盛世景象。

诗的第一首描绘了骏马踏着精美的绣障,红尘飞扬而起。作者用细腻的描写方式,让读者感受到汉宫的铺张豪华。诗的第二首描绘了汉宫的细致装饰和华丽的景观,如挂着珊瑚钩的绣幕,展开的翡翠楼等。诗中的娇倚钿箜篌一句,暗示了宫廷中娇美的女子,以及她们优美的姿态和令人陶醉的音乐。

整首诗以细腻的描绘展现了唐代汉宫的富丽堂皇。通过瑰丽的景象和细致的描写,传达出作者对宫廷文化的热爱和对豪华盛世的渴望。同时,诗中也蕴含着对女性的赞美与歌颂,展现了女子的娇美和娴静之美。这首诗具有浓厚的艺术氛围,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红尘扑四蹄”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng qū èr shǒu
汉宫曲二首

jùn mǎ xiù zhàng ní, hóng chén pū sì tí.
骏马绣障泥,红尘扑四蹄。
guī shí hé tài wǎn, rì zhào xìng huā xī.
归时何太晚,日照杏花西。
xiù mù shān hú gōu, chūn kāi fěi cuì lóu.
绣幕珊瑚钩,春开翡翠楼。
shēn qíng bù kěn dào, jiāo yǐ diàn kōng hóu.
深情不肯道,娇倚钿箜篌。

“红尘扑四蹄”平仄韵脚

拼音:hóng chén pū sì tí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红尘扑四蹄”的相关诗句

“红尘扑四蹄”的关联诗句

网友评论

* “红尘扑四蹄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红尘扑四蹄”出自韩翃的 《汉宫曲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢