“香满琴堂里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香满琴堂里”全诗
夜来南极,闪闪光射泰阶躔。
陡觉佳祥翕集,听得闾阎笑道,蓬岛降真仙。
香满琴堂里,人在洞壶天。
斟凿落,歌窈窕,舞蹁跹。
重阳虽近,莫把萸菊玷华筵。
菲礼岂能祝寿,自有仙桃满院,一实数千年。
早晚朝元会,苍鬓映貂蝉。
分类: 水调歌头
《水调歌头》无名氏 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·箫鼓阗街巷》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
箫鼓声声响彻街巷,锦绣装点山川。夜晚来临,南极星闪烁照耀着泰阶。突然感到吉祥的气息聚集,听到闾阎笑道,蓬岛降临真仙。香气弥漫琴堂,人们置身于洞壶天之中。斟酌着美酒,歌唱着婉转动人的歌曲,跳着优美的舞蹈。重阳节即将到来,不要将萸菊花玷污了华丽的宴席。微不足道的礼仪怎能祝寿,自有仙桃满院,一颗果实可长达千年。早晚将会与朝廷的皇帝相会,苍老的鬓发映照着貂蝉的美丽。
这首诗词以华丽的辞藻和意象描绘了一个神秘而富有仙境氛围的场景。箫鼓声和锦绣山川的描绘使人感受到了繁华和美丽的景象。南极星的闪烁和泰阶的出现增添了神秘感。诗中提到的蓬岛和洞壶天都是仙境的象征,表达了人们渴望超脱尘世的愿望。诗人通过描绘香气弥漫的琴堂和人们享受仙境生活的场景,展示了一种超凡脱俗的境界。最后,诗人以重阳节和朝廷相会的场景,表达了对长寿和美丽的向往。
这首诗词通过华丽的描写和意象,营造了一个充满神秘和仙境氛围的场景。它展示了人们对超脱尘世的向往和对长寿美丽的追求。整首诗词以华丽的辞藻和意象为特点,给人一种梦幻般的感觉,同时也表达了对仙境生活和美好未来的向往。
“香满琴堂里”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
xiāo gǔ tián jiē xiàng, jǐn xiù guǒ shān chuān.
箫鼓阗街巷,锦绣裹山川。
yè lái nán jí, shǎn shǎn guāng shè tài jiē chán.
夜来南极,闪闪光射泰阶躔。
dǒu jué jiā xiáng xī jí, tīng dé lǘ yán xiào dào, péng dǎo jiàng zhēn xiān.
陡觉佳祥翕集,听得闾阎笑道,蓬岛降真仙。
xiāng mǎn qín táng lǐ, rén zài dòng hú tiān.
香满琴堂里,人在洞壶天。
zhēn záo luò, gē yǎo tiǎo, wǔ pián xiān.
斟凿落,歌窈窕,舞蹁跹。
chóng yáng suī jìn, mò bǎ yú jú diàn huá yán.
重阳虽近,莫把萸菊玷华筵。
fēi lǐ qǐ néng zhù shòu, zì yǒu xiān táo mǎn yuàn, yī shí shù qiān nián.
菲礼岂能祝寿,自有仙桃满院,一实数千年。
zǎo wǎn cháo yuán huì, cāng bìn yìng diāo chán.
早晚朝元会,苍鬓映貂蝉。
“香满琴堂里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。