“浅碧宫罗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浅碧宫罗”全诗
香生银瓮,浮蚁浴春波。
潋滟光凝盏面,轻风皱、浅碧宫罗。
乘欢处,倾罍痛饮,珠贯引清歌。
云何。
君不饮,良辰美景,聚少离多。
忍怎放春风,容易蹉跎。
但愿一樽常共,花阴下、急景如梭。
须乘醉,雕鞍归去,争看醉颜酡。
分类: 满庭芳
《满庭芳》无名氏 翻译、赏析和诗意
《满庭芳·五斗相逢》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
五斗相逢,千锺一饮,古今乐事无过。
五斗指的是容量为五斗的酒器,相逢则表示朋友们聚在一起。千锺一饮表示大家畅饮了千锺(一种容量单位)的酒。这句诗意味着朋友们聚在一起,畅快地享受着美好的时光,认为古今的乐事都无法超越这种快乐。
香生银瓮,浮蚁浴春波。
这句诗描绘了花香四溢的场景,比喻美好的事物如同香气充盈的银瓮,而人们则像浮蚁一样在春波中畅快地游泳。这句诗意味着人们在美好的环境中尽情享受生活的乐趣。
潋滟光凝盏面,轻风皱、浅碧宫罗。
这句诗描绘了盏面上泛起的光芒,以及轻风吹动下浅碧色的宫罗(一种轻薄的丝织品)。这里通过细腻的描写,表达了美好景色的细腻和柔和之感。
乘欢处,倾罍痛饮,珠贯引清歌。云何。
这句诗意味着在欢乐的时刻,大家举起酒杯,痛饮而尽,唱起了悠扬的歌曲。最后一句“云何”则表示作者对这种美好时刻的感叹和思考。
君不饮,良辰美景,聚少离多。忍怎放春风,容易蹉跎。
这句诗表达了作者对朋友不与自己共饮的遗憾之情。良辰美景指的是美好的时光和景色,而聚少离多则表示朋友们聚少离多的情况。作者感叹说,如何忍心错过这美好的时光,容易让人感到懊悔和虚度光阴。
但愿一樽常共,花阴下、急景如梭。须乘醉,雕鞍归去,争看醉颜酡。
这句诗表达了作者的愿望,希望能够常常与朋友们共享美好时光,就像花阴下的时光一样短暂而急速流逝。作者表示必须在醉意中乘坐雕鞍归去,以便欣赏到醉态的容颜。
这首诗词通过描绘美好的时光、友谊和快乐的场景,表达了作者对美好时光的珍惜和对友情的向往。同时,通过细腻的描写和意象的运用,使诗词更加生动、感人。
“浅碧宫罗”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
wǔ dǒu xiāng féng, qiān zhōng yī yǐn, gǔ jīn lè shì wú guò.
五斗相逢,千锺一饮,古今乐事无过。
xiāng shēng yín wèng, fú yǐ yù chūn bō.
香生银瓮,浮蚁浴春波。
liàn yàn guāng níng zhǎn miàn, qīng fēng zhòu qiǎn bì gōng luó.
潋滟光凝盏面,轻风皱、浅碧宫罗。
chéng huān chù, qīng léi tòng yǐn, zhū guàn yǐn qīng gē.
乘欢处,倾罍痛饮,珠贯引清歌。
yún hé.
云何。
jūn bù yǐn, liáng chén měi jǐng, jù shǎo lí duō.
君不饮,良辰美景,聚少离多。
rěn zěn fàng chūn fēng, róng yì cuō tuó.
忍怎放春风,容易蹉跎。
dàn yuàn yī zūn cháng gòng, huā yīn xià jí jǐng rú suō.
但愿一樽常共,花阴下、急景如梭。
xū chéng zuì, diāo ān guī qù, zhēng kàn zuì yán tuó.
须乘醉,雕鞍归去,争看醉颜酡。
“浅碧宫罗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。