“如鸾如凤友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如鸾如凤友”全诗
同心结上桂枝香。
如鸾如凤友,永效两双双。
莫把画堂深处负,笙歌引入兰房。
满斟玉斝醉何妨。
南山堪作誓,福禄应天长。
分类: 临江仙
《临江仙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《临江仙·乐奏箫韶花烛夜》是一首宋代无名氏的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
乐奏箫韶花烛夜,
在这夜晚,箫和韶乐奏响,花烛点亮。
这里描述了一个夜晚的场景,音乐和花烛增添了浪漫的氛围。
风流玉女才郎。
形容了一个风度翩翩的女子和才情出众的男子。
这两个人都具有出色的才华和魅力。
同心结上桂枝香。
他们心心相印,结下了桂枝的香气。
这句话表达了两人之间的情感契合和默契。
如鸾如凤友,永效两双双。
他们像凤凰和鸾鸟一样,成为了彼此的知己,他们的友谊将永远持续下去。
这里使用了凤凰和鸾鸟这两种神话中的鸟类,象征着两人之间纯洁而美好的友谊。
莫把画堂深处负,笙歌引入兰房。
不要将爱情埋藏在深深的画堂之中,让笙歌引领它走进兰房。
这句话表达了作者对于爱情的呼唤,希望爱情能够被展现和珍惜。
满斟玉斝醉何妨。
尽情畅饮美酒,醉倒又有何妨。
这句话表达了对于享受人生的态度,倡导放松心情,尽情享受生活的美好。
南山堪作誓,福禄应天长。
南山可以作为我们的誓言,福禄将会长久地降临。
这句话表达了对于美好未来的期许和祝福,希望两人的幸福和福运能够长久。
这首诗词通过描绘夜晚的音乐、花烛和两位风流才子佳人之间的情感,表达了对于爱情和友谊的赞美和祝福。同时,诗中也融入了对于人生享乐和美好未来的向往。整体上,这首诗词充满了浪漫和乐观的情感,展现了宋代文人的情趣和人生态度。
“如鸾如凤友”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
lè zòu xiāo sháo huā zhú yè, fēng liú yù nǚ cái láng.
乐奏箫韶花烛夜,风流玉女才郎。
tóng xīn jié shàng guì zhī xiāng.
同心结上桂枝香。
rú luán rú fèng yǒu, yǒng xiào liǎng shuāng shuāng.
如鸾如凤友,永效两双双。
mò bǎ huà táng shēn chù fù, shēng gē yǐn rù lán fáng.
莫把画堂深处负,笙歌引入兰房。
mǎn zhēn yù jiǎ zuì hé fáng.
满斟玉斝醉何妨。
nán shān kān zuò shì, fú lù yìng tiān zhǎng.
南山堪作誓,福禄应天长。
“如鸾如凤友”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。